PTT評價

[閒聊] 「家裡管飯嗎」要怎麼改成台灣用語

看板C_Chat標題[閒聊] 「家裡管飯嗎」要怎麼改成台灣用語作者
ParkChanWook
(星期日的妹夫)
時間推噓28 推:51 噓:23 →:42

https://i.imgur.com/UOC5PnF.jpeg

要不是我以前看過農民工小代常常講「10元管飽、飯和饅頭管飽」

我還真不知道家裡管飯這句是啥意思

不過我看網路上都沒人提到 想必是玩家很習慣支語了

但我就在想 管飯 要怎麼翻成台灣用語==

吃到飽好像不太適合

有沒有支語大師

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 45.144.227.82 (臺灣)
PTT 網址

devilkool07/14 14:04管飽是便當嗎

ga83942907/14 14:04吃飯免錢嗎?

newrookie07/14 14:04包吃包住...

yuizero07/14 14:05包吃包住嗎

ayubabbit07/14 14:05附三餐嗎

TakanasiRika07/14 14:05家庭煮婦/夫 的代名詞

devilkool07/14 14:05我想像的是他們的便當像水管一樣

aya1681007/14 14:05供餐

newphonetic07/14 14:05

iovoecu07/14 14:05開伙啊☺

WLR07/14 14:05有家又有飯就問你是不是包吃包住

yuizero07/14 14:05家裡管飯 大概是 可以住你家吃飯嗎

ruby08080807/14 14:06就包吃,實際上中國也有用包吃包住的

su4vu607/14 14:06包吃嗎

pttfatman07/14 14:06包吃啊

su4vu607/14 14:06包吃包夠 應該吧

ymsc3010207/14 14:06竹筒飯

belucky07/14 14:06管她的飯飯就是三餐加宵夜

gn0046597107/14 14:06附不附三餐

Ttei07/14 14:07包吃有包飽嗎

gcobc1263207/14 14:07等等會有人去翻古籍說包吃也是中國用語

gigiii113407/14 14:07供餐

atst207/14 14:08包/附/供三餐,搭伙/搭飯...

allanbrook07/14 14:08有包三餐嗎

OldYuanshen07/14 14:08包吃嗎

Annulene07/14 14:08有附三餐嗎 不就這樣?

GX90160SS07/14 14:08有包伙食嗎 有供餐嗎

reaturn07/14 14:09嘸尬三鄧?

gn0046597107/14 14:09搭伙搭飯比較不一樣吧? 那個是外勤外派其他單位時用的

zxlt372207/14 14:09沒看過農民工小代 但這句話有這麼難懂?

Sunming07/14 14:09語文能力低落到這種程度了嗎...

su4vu607/14 14:10好不好懂 跟 用語轉換翻譯 沒啥關係吧

jamber07/14 14:10就包吃包住吧?

peterw07/14 14:10有看通俗章回小說的應該懂吧

iam071807/14 14:10就附三餐阿..

jeff66607/14 14:10看不懂

marx9352107/14 14:10供餐 搭伙 包吃

fenix22007/14 14:10管麵不行?

jeff66607/14 14:10包吃包住比較常看到

orca191207/14 14:11台灣這裡是用包吃吧

Posaune07/14 14:11供餐

fish77013007/14 14:11包養

yniori07/14 14:11館長的飯

Yoimiya07/14 14:12家裡管飽

infity07/14 14:13就字面意思來說應該很好理解吧,“小時候被父母管”

HanadaIru07/14 14:13管什麼

NoLimination07/14 14:17管有免費的意思嗎?

atst207/14 14:18管在這裡是負責的意思,跟管教,管理不太一樣

mikeneko07/14 14:19這哪來的糞翻譯

OldYuanshen07/14 14:19還是提醒一下 米遊的原文是中文

npc77607/14 14:21畢竟是.....

namirei07/14 14:21我都吃筆管麵

qd659007/14 14:21有包吃嗎

johnny307/14 14:22台灣應該會說包吧

eo8h107/14 14:22第一次看到這樣用

kinuhata07/14 14:24飯為什麼要被你管 你有想過飯的感受ㄇ

adairchang07/14 14:24為什麼要懂

adairchang07/14 14:25想洗到大家都在用嗎

dreamnook207/14 14:27附三餐嗎

jetalpha07/14 14:29這就China語與台灣華語是不同語言的證據之一啊。

sakamata07/14 14:29賤人你給我管

Jiajun072407/14 14:30挖 我常看逼站跟貼吧還不董這句 也太支了吧

Dheroblood07/14 14:31含餐ㄇ

MoonMan031907/14 14:31??

e8611793407/14 14:31台灣大概都是說家裡有煮飯嗎?

Sinreigensou07/14 14:32某樓啊不就用詞不同但還是看得懂啊 美式英式英文也

Sinreigensou07/14 14:32一堆用法不一樣,難不成就是不同語言喔

h7531141807/14 14:32意義不明

mc330832107/14 14:33尬奔

e363357707/14 14:36支言支語不想了解

stanley8630007/14 14:37供餐 現在人是不會講台灣華語了嗎

jeff66607/14 14:38簡中跟繁中不同語言沒錯啊^^

Mydadisgay07/14 14:39你家有提供三餐嗎?

starsheep01307/14 14:42用詞不同就看不懂了啊,代表例不就是你對這語言感

starsheep01307/14 14:42冒嗎?

kureijiollie07/14 14:45台灣也供餐啊

jympin07/14 14:49包吃住啊 有這麼難?

a2820026607/14 14:49不就是包吃包住?

f9217407/14 14:54求知精神推

Yoshikage07/14 14:56看不懂意思是要怎麼改

nicknikg07/14 15:02改成家裡館長嗎就很好懂了

zxzxcv07/14 15:02我要幹飯

newgunden07/14 15:03包伙食嗎?

Xration07/14 15:03家裡有煮嗎

CactusFlower07/14 15:04笑死 讀支語讀到基本日常溝通都有困難了嗎

RabbitHorse07/14 15:04管飯是三小?管理飯?

xkiller190007/14 15:04管鮑之交(?

NotOtaku07/14 15:05管飯應該是對岸北方話,南方也是說包吃包住 包三餐

Julian9x9x907/14 15:07其實問 有飯吃嗎 就好吧

Julian9x9x907/14 15:08不知道為啥支語幹嘛那麼喜歡簡稱

Julian9x9x907/14 15:08根本省沒幾個字

Seifer60107/14 15:16支語 看得懂但不會去使用

dongdong040507/14 15:16中文分那麼細幹嘛,台灣比較少用不代表中文沒有這個

dongdong040507/14 15:16詞= =

ken9233407/14 15:17中文也是需要翻譯的捏

wingthink07/14 15:22不要一直看小紅書跟抖音

sustto07/14 15:26今晚阿嬤養

diablohinet07/14 15:31附早午晚三餐

ice7682407/14 15:40你真的在台灣有出過門嗎?

lavendin8207/14 15:41說實在單句也許看不懂 但根據上下文應該沒很難理解吧

lavendin8207/14 15:41還是他真的連上下文都沒有?

feketerigo1507/14 15:44包軌嗎?

osterlen07/14 15:50家裡有開伙嗎/家裡會煮嗎 都可以吧

Xpwa563704ju07/14 15:58包吃包住嗎?

oldriver07/14 16:24那個管是負責的意思 沒有很難懂吧

suanruei07/14 16:28不就包吃

Fino556607/14 16:29包三餐嗎

mamamia041907/14 16:51有包吃嗎?

catloli07/14 17:08供餐吧

x452407/14 17:24含食宿

AI00707/14 17:56有提供食宿嗎?

svcgood07/14 17:59有飯吃嗎?

huwei20003507/14 20:17文字是拿來交流的 不是給你搞文字獄的

bilibili00007/16 09:20你知道什麼意思你又不知道怎麼翻譯,你要不要先看看

bilibili00007/16 09:20你的中文是不是有問題還是你邏輯有問題?

bilibili00007/16 09:23假裝不懂fate又在用fate層流量不覺得很可恥嗎?