Re: [情報] 鏈鋸人 中文配音名單公開
※ 引述《VoiDoll99 (嗶吧你個隆地咚)》之銘言:
: 不囉嗦 直接上圖~
: https://i.imgur.com/tRGAn4m.jpg
: https://bit.ly/44a8DfT
: 以中配來說陣容超級豪華,連路人都有個別配音
: 淀治跟帕瓦就是咒術的虎杖和釘崎
: https://youtu.be/SsSj9fwVVIY
: 對林沛笭的印象就是常配到可愛溫柔的角色,不知道會怎麼詮釋真紀真
: 然後錄雜聲的那位就是台灣聲優研究所本人,追星能追到參與製作也是蠻厲害的XD
: 播送時間
: https://i.imgur.com/Qu4N0Nu.jpg
: 雖然肯定被減爛,但是有中配一樣看爆
https://www.facebook.com/starmoviesfanclub/videos/1346726682865208
剛剛在電視上有聽到一小段配音的廣告但發現FB粉專上還沒貼
只有這個廣告詞
"惡魔獵人 火力全開"
衛視很懂喔...
話說剛剛聽的時候覺得MKM跟小紅都不錯 看看等等會不會再遇到一次廣告
--
https://i.imgur.com/P1ZU8uI.jpg 你不知道的蝙蝠俠冷知識:他曾經讓女人高潮11次
https://i.imgur.com/3kBIBq8.jpg 黑寡婦單挑鱷魚(2019)
https://imgur.com/jJROpvs.jpg 哈莉好正= =
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.237.78.152 (臺灣)
※ PTT 網址
→
衛視中文台不是都要走了嗎
推
你台沒了
推
就...衛視最後的靈壓
推
好好享受
→
可能也會在之後放到巴哈去吧 咒術羚邦也有放
推
你台真的沒了
推
二十多年回憶且看且珍惜
推
你台沒了……真的沒了
→
扶 是誰啊
→
伏
推
酒會聲稱智商134的公安 被bang掉了
→
好好享受
推
是不是有在看網路討論啊 上次我英也有轟水世家
爆
[鏈鋸] 楠木燈談談她配音MKM昨天才出來的影片 主要是1:49~最後,有英文字幕 簡單來說她原本是去試鏡帕瓦跟MKM 結果拿到的是MKM,她自己也很訝異![[鏈鋸] 楠木燈談談她配音MKM [鏈鋸] 楠木燈談談她配音MKM](https://img.youtube.com/vi/POL3oKC_TUw/mqdefault.jpg)
21
[閒聊] 為什麼韓劇那麼堅持用中文配音?以前婆婆媽媽看 邊做家事邊看就算了 現在看韓劇的9成年輕人 為什麼還要繼續用中文配音 而且台灣配音員真的狗幹爛的 只有大長今比較可以而已 剛剛看到stove league的廣告 又是中文配音= =6
Re: [閒聊] 鏈鋸人怎麼越來越低?果然是演出問題吧演出啊 風格上倒也還好 有別於漫畫演繹出自己的風格 小小紅的崩潰也做的很棒 要說缺點 就是真紀真的聲優吧 從頭棒讀到尾 真紀真冷靜的特色雖然讓聲優拙劣的演技不至於太明顯11
[閒聊] 鏈鋸人本子會暴增了嗎?原本鏈鋸人的本子就蠻少的了 好用的也就那幾本 戰爭惡魔那本跟mkm那本 但是不夠啊 現在動畫出來了mkm好香啊8
[情報] 間諜家家酒part 2今日起於衛視中文台撥出以下截自木棉花FB pfbid0q56okVDv7qtEoHTedrV8UN5GMVZ9Dkr3n7HxvxZAZj1fPNesxXeEGLF93eJR85Awl 縮網址: 《SPY×FAMILY間諜家家酒》part 2今天要在電視播出啦!4
[閒聊] 日本手遊廣告配中配484很稀少?不是說台灣代理之後台灣代理商重拍的中文廣告,而是原廠自己的廣告還特地配上中文配音 ,這樣的狀況是不是很稀少? 七龍珠爆裂激戰今天3.5億下載活動開池,剛剛日版生放結束最後放了為這次活動拍的廣告 ,結果中文FB上有中文配音的版本,想不到官方這次超重視英文語系以外的玩家,滿以外的4
[22秋] 鏈鋸人 [01]鏈鋸人 [01] ------------------------------ great! 汪汪波奇塔可愛![[22秋] 鏈鋸人 [01] [22秋] 鏈鋸人 [01]](https://i.imgur.com/kZrLDLPb.jpg)
3
[閒聊] 廣告時間出現的海賊王畫面不知道有沒有人看到 今天轉到衛視電影台廣告時間時 突然出現海賊王和之國篇一個女性角色 (因為我沒看和之國篇所以不知道是什麼角色) 是靜止畫面只有嘴巴有動,也沒有任何字幕![[閒聊] 廣告時間出現的海賊王畫面 [閒聊] 廣告時間出現的海賊王畫面](https://img.youtube.com/vi/4NMRkuUKmJc/mqdefault.jpg)
1
Re: [閒聊] 對岸對台配動畫的感覺如何?我不確定你說的是哪些。 不過我自己是不太喜歡美式卡通的配音,美式有原音聽的話我小時候都一定聽原音。 聽起來的感覺就是以前聽美劇的感覺一樣……有點人、聲隔離感。 : 有點好奇, : 反過來對岸的人聽台灣配音的動畫,會覺得聽起來很彆扭嗎?![Re: [閒聊] 對岸對台配動畫的感覺如何? Re: [閒聊] 對岸對台配動畫的感覺如何?](http://i1.hdslb.com/bfs/archive/0139db0aa430742d70314143ae617b6e12bbc071.jpg)
![[情報] 鏈鋸人 中文配音名單公開 [情報] 鏈鋸人 中文配音名單公開](https://i.imgur.com/tRGAn4mb.jpg)