PTT評價

[奶子] 鄉下來的高冷女子 要怎麼攻略?(神翻譯)

看板C_Chat標題[奶子] 鄉下來的高冷女子 要怎麼攻略?(神翻譯)作者
dzwei
(Args&&... args)
時間推噓60 推:64 噓:4 →:8

迎新會出現的相向高冷學妹啦
https://i.imgur.com/YbTXR7m.png


看起來好像不太好搭訕
https://i.imgur.com/RoduH2y.png

此時就要
https://i.imgur.com/QuQFYXj.png

換個地方
https://i.imgur.com/9aLI2B6.png

高強逐漸攤坍塌下來了呢!
https://i.imgur.com/W5UK7l1.png

高冷學妹 Got!
https://i.imgur.com/FQGI8A6.png

欸?!
https://i.imgur.com/3f3vIRH.png

欸?!
https://i.imgur.com/H6xLZyA.png

欸?!
https://i.imgur.com/QJ4tg8G.png

隔天早上
https://i.imgur.com/oPiFOte.png


https://i.imgur.com/KGlsX3T.png



Keyword: 美女與野獸

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.128.214 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: dzwei (36.226.128.214 臺灣), 11/05/2023 17:05:15

Edison117411/05 17:05左轉

ztllmtjm7x11/05 17:06這翻譯也太在地化了

s275113811/05 17:07看到這翻譯就軟一半

xxx6070911/05 17:07高冷在哪? 一個字都沒對到

mc330832111/05 17:07此奶大胸之罩

ayuhb11/05 17:08以為是個銅牌

sasmwh56111/05 17:10哪來的高冷?

truegod00011/05 17:16在...在地化...

r8527060711/05 17:16你開車都是這樣不看地方的嗎

mikuyoyo11/05 17:16這哪裡高冷?

kaj198311/05 17:16台語翻譯笑死XD

kaj198311/05 17:17第一張看到淫出現就知道不妙了

twodollar11/05 17:20台語看起來也太出戲…

create811/05 17:21高明的獵人會以獵物的形式出現

buke11/05 17:25睪冷

smallreader11/05 17:27笑死XD

BDmaple11/05 17:27台語還要唸出來才知道在講啥

asgardgogo11/05 17:29吝祖媽啾送誒

mashiroro11/05 17:29只有相幹

akway11/05 17:30難得有台灣人台式翻譯

k300plus11/05 17:32謎片常有的鄉下沒事做系列啊XDDDDDDDDD

OldYuanshen11/05 17:34高冷底叨位

OldYuanshen11/05 17:34陰角跟高冷不是同義詞吧

lyt556611/05 17:36高冷在哪XDDD

wacoal11/05 17:36咩修幹某

soul711/05 17:38左轉

nk1080311/05 17:40靠北 這樣真的會軟掉

TOHNOAKIHA11/05 17:40某凍逃XD

t466893711/05 17:40翻譯很好笑

chewie11/05 17:41沒檔頭www

tomalex11/05 17:43(′・ω・‵) 左轉

hankiwi11/05 17:43優秀的獵人會以獵物的姿態

a885655411/05 17:44沒擋頭翻譯滿分XDD

mucorn11/05 17:45翻譯也太在地化了

Haruna199811/05 17:48修桿

tryit090211/05 17:48翻譯很會

akway11/05 17:51查埔郎抹賽抹凍逃

haseyo2511/05 17:53滅修乾某

knok11/05 17:54滅修乾魔

rronbang11/05 17:56たつか

ejru65m411/05 17:57笑死 用不了就是了

SunnyBrian11/05 18:03修幹

chiuoerice0411/05 18:05笑死 翻譯有料

basara3011/05 18:11呼拎祖嫲擱來一擺

ymsc3010211/05 18:14咩修乾某

purplemagic11/05 18:15學妹,那個學長比較忙,我來陪你吧

sheeddee87011/05 18:16以後該不會甚至有台羅翻譯吧 還是已經有了

Luciel11/05 18:20笑死

jerygood020811/05 18:30笑死

MKIIjack11/05 18:41先猜未來會有客家翻譯組ww

peterw11/05 18:44推廣台語就靠你了

kiranumen11/05 18:58等等,我特地出去看了一下,恩,是西洽版沒錯啊

noname91230111/05 19:00笑爛

hololive45P11/05 19:02翻譯=.=

shinchung11/05 19:02哪個天才用台語翻的 XDDD

didi22lic11/05 19:12在地語言

Informatik11/05 19:16

e2c4o611/05 19:28誰翻台語的 我還看懂了 笑死

CCNK11/05 19:32翻譯天才

chang1248w11/05 19:33錯棚啦

BeTheFree11/05 19:47學長:怕

aaronpwyu11/05 19:59鄉下無聊就是play 只是大谷打棒球 這位也發揮己長

ases6090911/05 19:59翻譯太道地了吧XDD

NDSL11/05 20:01沒擋頭笑出來

aries542011/05 20:32第一個不會用阮 會用咱

enderboy765211/05 20:34變成玫瑰瞳玲眼模式

colur11/05 20:53我也在想為什麼ˊ是阮不是咱

rickphyman4211/05 21:21笑死

WhySoHard11/05 22:41靠背 軟了啦

hondoga0311/05 22:59可惡 台語突然進步好多

smallreader11/05 23:05咱+1

diablohinet11/06 00:11把狼A性命 係空金勾包銀 去哪裡找這種學妹 QQ

EliteBaby11/06 01:31左轉

mekiael11/06 06:39講台語真的會軟掉

a252157311/06 06:48左轉

lonewolf103511/06 11:12訂正:我來予汝“起邱”,“咱”擱來一擺