PTT評價

[閒聊] 配音配非正常語言是不是最困難的?

看板C_Chat標題[閒聊] 配音配非正常語言是不是最困難的?作者
PS5pro
(索尼高階機台)
時間推噓 6 推:6 噓:0 →:8

剛剛看烏龍派出所啦

剛好是兩津講義大利文的片段

https://youtu.be/RN1hiTzGd24?si=4q7TXeWK7nl7mwi7

影片1:25

兩津根本在瞎說吧

但要配音也要跟著瞎說非正常語言

是不是很難

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.237.28.41 (臺灣)
PTT 網址

yuizero10/21 12:37哪裡難。舉例 “校園漫畫大王”遇到英文 配音員不會講怎

yuizero10/21 12:37麼辦

yuizero10/21 12:38全部“佩拉佩拉~”就搞定了

VoiDoll9910/21 12:39黃金神威的俄文、愛奴語、薩摩方言,中日配有如實還原

VoiDoll9910/21 12:39,還蠻用心的

yuizero10/21 12:39還有 “輝夜姬想告白” 在輝夜姬腦袋當機的劇場版。就只

yuizero10/21 12:39會“會長 會長” 白銀也“四宮 四宮”的回應

yuizero10/21 12:39哪裡困難啊。導演祇要點頭。你怎麼亂講都可以過關

hoe110110/21 12:42你不會嘎啦嘎啦嗎

MarchelKaton10/21 12:47又不是不能事先準備,看稿註記唸法不就好了?

RbJ10/21 12:51佐賀Staff:對,真的很難,所以我們請了上古神獸來配!

nacoojohn10/21 13:17哈迪馬~

GyroZeppeli10/21 14:08照拼音念就好了 不標準也沒差啊 像日式英文或很捧讀

GyroZeppeli10/21 14:08的中文也只有母語國的觀眾會吐嘈