[問卦] 撼!原來「通過」是支語喔?
如題
眾所周知
某族群喜歡把自己不用或自己沒看過的詞
通通打成支語!
https://i.imgur.com/L4bKbbr.jpeg
她說要用透過 通過是支語!
只有我今天才知道「通過」是支語嗎?
乾五八卦?
--
用「働!」比較到位
建議台羅比較安全
在這個地方用通過本來就不是台灣的用
法
隨便啦 智障這麼多 你要一個一個關注嗎
有這個名詞,但沒有這種用法
我懷疑支語這個詞也是支語
這邊用通過在台灣是很少見
文字獄正常發揮啦
真假 哈哈
網路上起個頭 傻子們群起圍攻 就能達到
破四舊 立四新
效果了 這些看起來很幹的發言 都是在圈
信徒 未來只會越來越嚴重
推!這就是我鶄想要的世界,我要求誠品
全面改成透過,否則等著被羈押禁見吧
媽媽也是支語
是啊
教育部辭典 透過:1.經由、通過。
我們的通過的用法跟中國不一樣
狗屁台灣透過較常用沒錯但通用也有在用
自己去小學看 全部都支語語言包了
通過 對話 喜歡 可以
以上通通支語
連這個都搞不清楚 代表你語文程度很差
光靠罵是改變不了什麼的
通過不行嗎?我國中就這樣用了說
人家每天幾千部短片在洗腦我們幼童
我國中都20多年前的事了
青鳥不學中文就是這樣,意外嗎?
不就那種有點少見,但又不能說錯的非主流
用法嗎?
我國文是不好 但也沒被糾正過說
連台灣幾十年的用法都不知道了,不讀
書的智障還好意思罵人
通通過來找國文老師補考
文革就是書讀不多的紅衛兵在亂洨 獨派在
支語警察還是寫本標準臺灣中文手冊出來,
當作執法依據吧。
那邊秀智商真的夭壽像 嘻嘻
通過本來就是中國講法 台灣是講透過
我小時候就聽過通過的用法了
我記得小學國語作業不是都喜歡讓我們寫同義詞嗎? 現在的國語越來越狹隘了喔 只准一種用法存在欸
沒事 一律當神鶄病
智障總是理直氣壯的,多讀幾本台灣書
再來講啦!丟臉丟到家,反正你們連家
在哪都不知道
交通用通過可以,念書沒這種用法
蛤? 我車上的神盾測速也會講通過耶
其實也就是兩岸在一些同義詞中,選用的情
形有差異,但不能說對面愛用的詞,在我們
以前的文獻中,沒人用過。
起到中國式的作用
賴:不同意的請舉手
沒有 沒有 沒有
賴:好~透過
這樣有比較好?
鶄障、鶄神病正常發揮
退一萬步講話 一梯退一步你肯定要退萬步
傻鳥不能堅持繁/簡差異就好嗎
在台灣讀書是犯法的
在那邊瞎搞文字獄是欠修理嗎?
乾脆用英語算了,through reading
這樣支警就沒法挑剔了
通過
搞得好像八股文又復活了一樣
49樓真的確定以前的文獻中都沒人用
過?應該只是比較少用而已,這樣種
義詞怎麼可能會都沒人用過?
應該是打錯字...‘’透過‘’唸起來比較順
以文義上來說 台灣確實不是用"通過"
支語少講 年輕人以為潮 別人看你是支人
支那共和國 ROC
所有中文字都是支那語
台灣不是用通過?屁啦喫塞
可以? 是講 行 吧 支那人就是不行 所以
要常講 行 缺什麼補什麼
所以國號才要改掉啊 就一下守舊台灣人才
太多了,“符合”也是,中國古代軍令核
通過不是這樣用的吧?
對虎符
在抱著支那共和國ROC神主牌 愚笨至極
中文字都是支字
笑死…台灣也要開始文革了嗎
再者,他怎麼又知道中國大陸是用通
過?搞不好也不是這樣用啊,我以前
中國古代?要不要先查查1912年前後中國
就曾經用喜來麗稱呼希拉蕊,就是柯
台灣習慣用“透過”吧
林頓他老婆,結果馬上被青鳥攻擊說
用支語,結果我去查了一下中國大陸
根本就不是叫喜來麗啊,是叫希拉里
,我我之所以這樣用就是因為在台灣
這詞彙意義的差異
某些翻譯會把hillaty這個女性常用名
字翻成喜來麗而已就被說是講支語,
青鳥有夠笨的
閩南語也是支語分支
語文拿來溝通用,但就有些人是拿來隔閡用
好的 特朗普
就算台灣習慣用透過,你怎麼知道中
國大陸是講通過?搞不好就是這一個
寫文章的習慣自己創一個新詞語,表
示自己比較有創意?
通過->論述式說法 透過-->抒情式說法
馬上攻擊這是支語,不就是跟我之前
講那個講喜來麗被笨青鳥講說用支語
一樣的例子嗎,喜來麗明明是台灣翻
譯啊
我也不喜歡寫透過XX我們可以看出。
蛤?=_=
因為作文都在唬爛阿 還透過嘞
三文魚 獼猴桃 西紅柿 波蘿
通常名詞和動詞才會有神鶄病在乎的情況
台灣一直都是講透過
介系詞的區別其實很少看到有人在分的
現在沒讀過書都是值得驕傲的事了?
青鳥的詞彙能力不足 以自己用過的為準
你知道有些人很愛賣弄知識,來掩飾自己
多沒內涵跟文學造詣嗎?
用英語 By reading Through reading
神鶄病還是不要輕易起乩
多讀書原來會犯法
有誰可以解釋一下,中國大陸習慣用
通過?我是不知道啦,有可能寫文章
的人覺得大家都用透過太沒創意了,
太俗氣了,我就偏偏用通過,表達同
樣意思又不落俗套,不可能嗎?
要看上下文,像你這樣斷章取義的==
我怎樣斷章取義==? 發文的人自己指出:通過是支語 又不是我講的
建議青鳥使用英文 中文全都是中國來的
用英語他會跟你說這是美語不是英語
不要跟智障計較
青鳥都滾去用台羅啦,用中文根子半調子
去找30年前的文章,一定有人這樣用
吊出一堆青鳥,笑死
傻鳥只有鳥語大罷免
反正青鳥都是智障啊,但是這對寫文
章的人來說是個潛在的威脅,為什麼
呢因為寫文章的人就不太喜歡用人家
用過的一些慣用詞句,覺得太俗套,
他們會創新詞句,青鳥因為沒看過就
說你用支語而攻擊你
教育部國語字典也是用“通過”來解釋“透
過”(攤手)
最好他媽的沒在用通過啦
覺得通過沒啥問題Y
以前這邊都是講透過吧 像透過某事了解某現象
不過通過也有人用就是了 反應也太大
一群智障
沒有 沒有 沒有 沒有 沒有 通過
透過通過 本來就有在用好嗎
通過是支語沒錯
我建議這些人不要寫中文,全都是中國文化
透過改成通過的確是支語,通過在台灣的標
準中文是不會使用在這邊的
這哪會少用,通過學習我們了解OOXX,這
用法明明常常出現
透過管道 通過渠道
反跟他說「透過」才是支語,或許這樣
才能啟動蠢鳥的查證動力
透過才是台灣正確搭配詞
支語又怎樣= =有比綠色賺紅錢嚴重?
一個語言本來就會有慣用語 與 搭配詞,這
就是為什麼你不是英語母語者,你寫的文章
通過是和制漢語。
講的話即時沒有任何文法問題,人家英美人
一看就覺得是北七寫的
要反中先檢討一下賺紅錢跟中共小三
好不好= =老是不先檢討自己欸
黨內共碟抓不完整天獵巫平民欸
超好笑
知道了 亲,這邊再幫你申請更正一下
用法不同確實就是支語
少用不代表沒有吧 通過 藉由 透過 都可以
用
會吵是不是支語 難怪民進黨會當選
支語警察就是一堆中文程度低落還怕別人不知
道所以要到處宣傳自己的無知的小丑
台灣人都說pass誰在說通過
174樓的圖不就說明透過就是經由、通過的
意思了嗎
台灣官方語言就是支語
講真的啦以前台灣都是用透過,通過只有中
國才這樣用,我講的以前是至少10幾年前,
現在早就一堆支語入侵而不自知,但說真的
支語就支語,自己知道就好了這種事情不可
能完全阻止,可是不要一直扭曲事實說不是
支語,這樣很好笑
建議先改教育部字典
跟她說中文都是支語,有種就廢掉中文啊!
教育部解釋被扭曲了 被滲透而不自知
都是支字 有差逆
我覺得純粹國文不好,跟支語沒關係欸
是透過吧
透過變成通過就標準典型的支語用久了大家
都不在意的例子,另一個就是立馬,以前根
本沒人在講立馬,但又怎麼樣還不是大家都
在講
不可能吧 我不信
同3 F
透過是四聲,語氣比較強烈而已
通過真的不是台灣用法
你回到80年前一堆外省老兵鄉音很重的年
代,通過也會被他們讀成透過,說不定現
在只是回歸而已
這個用法確實是啊 台灣都是透過
的確是近期使用頻率變高的支語用法
可悲文組也就只剩挑人文字獄的功用了 歷
史都有講過
都可以用吧... 有病喔
正確的用法是「藉由」,這邊用通過的確是
支語。如果有申請過專利的就知道這邊這個
詞要改,不然會被智財局打槍..
有病人一大堆
不要吵了都是和製漢語
提立馬的我一定噴
小三看金庸第一次查字典就是查這個詞
中文不好別牽拖
我從小用 藉由 通過 透過 哪有差
這次支語警察是對的
把透過的用法說成通過是支語沒錯啊
笑死人了樓上看金庸那個是不是邏輯都很差
還是除了中文其他常識都差,還是金庸台灣
人嗎?
這種狀況用通過本來就支語
沒讀書真的很可怕
你一邊舉例立馬是支語一邊噴要噴什麼?
笑死 那樓上怎麼不用台語文言推文
中文都是支那語 叫那些智障蠢鳥不
要用
一直說是支語的還是沒有提供中國大
不是啦支語就支語不要一直扭曲事實
陸那邊真的只用通過嗎?我好奇去查
了一下百度,中國大陸那邊也是可以
有通過跟透過兩種說法。而且是有明
剩下都廢話顯得很可笑
顯區別,一般來講通過是指物理方面
的,透過是指非物理方面或比較抽象
的方面,但是不嚴格要求的話兩個也
可以互換,跟我們一樣嘛,哪裡有說
通過就支語,透過就是台灣用法?根
本胡說八道,因為傻鳥是仗著資訊落
差吃定你不會去查資料,但只要認真
去查資料會發現傻鳥被打臉的機會很
大。
這通過用法,感覺是外省一代在司令台上演
講的用詞(?),一般人不會這樣用。但中
國是這樣用
傻鳥唯一可以吃定支語的邏輯就是我
樓上"跟我們一樣嘛" 這句怪怪的.我們就不一
以前沒看過啊怎麼現在越用越多?一
定是支語!有夠蠢的邏輯
*一般人很少用
樣,用 透過。 原PO這次輸了,下次再加油~
那是百度說的,中國也是有通過跟透
過兩個說法,而且定義跟我們一樣,
但是不嚴格要求之下是可以互換的
所以我說跟我們一樣哪裡錯了?你是
閱讀障礙嗎?
臺灣有這個字,用法不是這樣,這個用
百度是中國的,總不會又說是台灣的
法是中國的用法,所以支語無誤
吧
我們的這兩個就不能互換啊…
by = 透過(某種方式)、藉由
通過真的是支那用法 台灣是用透過
pass=通過(物理上 或 法案)
支那電視台
透過是 through 通過是 pass 啊
馬的推文一堆人國文爛還當支語警察!
可憐哪~反中反到頭腦壞掉
這篇好熱絡 一堆識字文盲跑出來現
透過是主觀用法 通過是客觀用法 當然
https://shorturl.at/oQPod 8年前就有人說
主觀用詞是現今顯學
台灣其實比較常用透過吧
透過閱讀可以洞察世界變化的軌跡???呵呵
以後通過馬路都要用透過馬路青鳥才會
開心
通過?? 支語怎樣了嗎? 好險台灣有言
論自由,不然連說支語是支語都不行
舉報
這個語境不會用「通過」
看書看得少以為沒人用吧 簡單來說就是自曝
其短的表現
還真的是支語
智慧手機出來前,常看書報的大概都能分辨
透過是 through 通過是 pass
這是英文翻譯吧
好好笑 還用英文亂套硬解釋
中文難就難在多字一義跟一字多義啦
英文爛中文更爛
好像是透過吧
這個詞擺這裡是支語無誤
綠衛兵 綠色恐怖文字獄
看下來推文指出確實是支語的都能提出
台灣這個語境就真的不常用通過
明確證據;反駁的都在顧左右而言他
有這詞但不是用在這
又有人拿英語的介系詞來現無知,英
語的介系詞有固定用法當然不能互換
,透過跟通過又不是介系詞,有人拿
介系詞來解釋通過跟透過,那只是一
種解釋來解釋其意而已,並不代表通
過跟透過是英語的介系詞好嗎?跟文
盲講話真的很累
因為鶄的智力測驗沒通過
意識鬥爭真的有夠無聊
狗屁啦,唯一提出證據的是我,我還
去百度查資料,其餘說是支語的根本
講不出個道理,只說以前沒看過,現
在越用越多就是支語
台灣不缺的就是吃飽沒事幹的智障,整天
搞這種文字獄
透過是寫作證是用法 通法口語常用...
這就毛澤東的用語
講了3x多年 還沒聽過世支與
依前後文,「透過」比較常用,但不能因此
說「通過」是中國用語。
以後大家都說 藉由好了 免得白x太多
弱智一堆 根本懶得理
本來就支語啊 台灣都講透過、藉由
U盤/隨身碟 土豆/馬鈴薯 早上好/早安 優
化/最佳化
激活/啟動 白眼狼/忘恩負義者
這種因中台生活差異造成不同的用語才叫支
語好嗎 中文爛還顯擺
用法不一樣
通過透過本來就都有在用好嗎
你現在溝通的語言就是支語,有本事用其他
語言
本來就不是我們的慣用法 中國用語就中國
用語有什麼好不承認的
我比較在意一堆小朋友應該先把在再跟哪
那這種小學生詞彙分清楚
一群白癡,會解釋文字通常是理解上有分
歧的時候,結果明明知道什麼意思還在那
邊爭。在這裡用通過這個詞,誰的腦子裡
跑出來的是交通上的通過?
明明可以理解還在那邊分類,有夠閒
台灣人用透過 比較精確
有病
另外小朋友自造詞讓人看不懂的問題還比
較嚴重,像是要確欸,是在確三小,確你
妹
這以前有看過這種用法,本來就沒用錯
陳總統都能自創三隻小豬 這個成語
老百姓想講什麼還要被人管?
廣義來看中文都是吧?
臺灣常見的是透過、藉由
口語上通同透啊,文盲膩這也能扯
台灣就是那麼多智障文盲,才一天到晚
支持大罷免,書都不會讀
不要擋掉帳號啊,這樣怎麼過去笑
這倒是沒錯,應該要用透過
可是讀透過的那個年代學的是中國文學的
年代喔
反而現在中國使用的很多通俗的用法,是
新的自創文字喔
所以在台灣堅持正確用法的,反而是等同
堅持正統中國文學喔
現在可以好好的讀懂中國古文的,反而是
學繁體字的台灣人喔
笑死
青鳥智商 別跟他們計較了
少見多怪,可以不喜歡中共用詞,但台灣
用的還是中國用語,中華民國就是憲法中
國。
真是太通透了
好的 通過
同意的 舉手 不同意的舉手 通過
中文字都是支語 建議改用英文
單就這個case來說的確是支語,畢竟台
灣從以前到現在這種用法都不算常態,
反倒是中國的慣用詞
他們就愛文字獄啊
沒看過這用法代表自己書讀不多
不過語言嘛,能溝通就好
台灣通常用透過吧
跟綠腦講道理?
還在這個case就是支語喔?我去查資
料的結果就是中國是透過跟通過都有
在用而且透過的用途比通過更多,通
過可以用在物理方面,透過可以用在物
理甚以及非物理方面,沒查資料就在
亂講一通。承認吧,們就是因為沒看
過就在那邊亂講支語,中國明明就是
就是透過通過都有在用。
媽的一堆憨鳥又忘記吃藥了
我國文老師,我覺得語言本來就是可
以交流的,搞什麼本位主義?
一堆腦憨,有本事學日本全都割捨去中化
要不永遠就只是半吊子的自助餐
通過是本體經過一個通道沒錯
from the path of/透過via (某種方式
雖然說聽得懂就好 但使用上本來就有差
就像 站在對立面跟存在互斥 這個語意
差非常多但是中囯就是很容易曲解
語意曲解一點一點累積,整個文章會有
巨大的差異 這個在翻譯很容易顯現
因為語言的精確與模糊有差異
明明就有這個用法,是在洗什麼記憶
中國透過通過都有在用 又代表了什麼?
台灣就是只用 透過 啊
中國用語/台灣用語 大多是用網路普及之前的
習慣。一些覺得不是中國用語/有人用的可能是
比較年輕(3X歲),念書時已經慢慢接觸到一些透
過網路過來的文章用語
是不是支語我不確定,但國文沒學好
是肯定的
會舉英文介系詞當例子因為比較好說明"語感"
當然語言能用就好,不用吹毛求疵。但這篇文
章不是就要吹毛求疵地討論嗎?平常聊天打字
遇到對方 再在因應 不分,有人會覺得煩有人
覺得還好。透過通過,智能智慧 這種用詞也是
有的人看到覺得"怪怪的"有的人覺得很自然
覺得"怪怪的"的人努力解釋那種感覺 還被覺得
鶄這種生物永遠不會滿意,他們就是一群S
JW的集合體
自然的人笑 如果要證據前面有人提到專利審查
會因為這個詞被打槍 不就表示這詞不是台灣習
慣用語? 反而認為自然的應該去找使用 通過
寫出來的正式文章才是證據吧…
通過與透過,跟在再不分,因應不分
,那種差遠了,你在那邊強詞奪理只
是讓人覺得好笑而已。至於台灣有沒
有人用過通過這個詞真的不曉得,因
中時 旺報 以前也有發過差異
為在你們這種的吹毛求疵的區分以前
,我是沒注意到啦,所以搞不好有人
用了也說不定,不會有人注意到這麼
細微的部分,最喜歡吹毛求疵就不是
你們嗎?結果還說人吹毛求疵?笑死
人
在那邊吹毛求疵的說台灣只能用透過
不能用通過的不就是你們嗎?怎麼好
意思說人家吹毛求疵咧
這時代書讀越少的越大聲
走火入魔的支語警察
是啊 台灣的用法是經過的意思 不是透過
手段的意思
查了一下通跟透都有穿過的意思,所
以通過跟透過其實是可以視為同義詞
的,你在那邊說台灣只能用透過不能
用通過,看來國文教育是徹底失敗,
透過也不是只有手段的意思好嗎?透
過也可以用在物理方面的,例如窗外
的月光透過窗簾灑在我的地板上,又
一個國文教育失敗的出來跟人家大聲
糾正別人,笑死
都是支語種族
支語無誤
中國用法無誤
其實真的臺灣是透過不是通過 我有注意過
「這裡我要通過」則是另一個用法
懶覺在很少用
中文本來就通用的
為什麼要因為你比對方少用 就覺得不能用?
中文一個字可以解釋很多意思
就是中文精妙的地方
你看得懂表示這個中文本身就有這意思
不是,只是習慣不同
我們常說透過某某管道得知...
對岸習慣說 通過 渠道
這才不是支語勒 真要打要先把海底撈趕出去
明明台灣也常用…教改惡果真恐怖
通過藉由透過都可以啦,最好是沒聽過
台灣就是用透過,通過在這非台灣用法。
查查教育部字典,某些人都在胡謅,呵呵
沒看過這個用法,通過是另一個意思比較常
用吧
這個比接地氣還常看到,基本上還好,文化
本來就會相互影響,歐美日韓的詞彙也是如
此,如果要說中國是敵國不該用,那首先不
該的是做生意。
你活在世界上說的話用的文字都是支語啦
!大家都是中國人
八卦板與現實是平行時空
m的中文邏輯差還好意思胡扯,通跟透都有
穿過的意思又如何?透過什麼方式完成,這
地方的透過是利用的意思根本就不是穿過的
意思
1.我沒有說"台灣只能用透過".我是說"台灣只
用透過".意思是過去台灣習慣只用透過
2.透過和通過意思有沒有一樣,跟習慣用語沒
什麼關連.在那扯一堆"通過就是透過""中國兩
個都用"不知道在寫什麼...
3.你沒注意到不代表別人沒注意到.敏感一點的
看到這些就跟看到 再在因應 一樣.
4.怎麼就不見你評論"智財局會拒絕這個詞"呢?
其實時間久了兩岸的用詞一定會慢慢融合的,
只是有人問了,就以一個40歲人的記憶告訴你
"過去的確不這麼用" 現在、未來要怎麼用不在
這篇討論的內容.一堆上綱到"禁用"的就免了
爆
Re: [問題] 主播台禁用支語討論看了原PO文章的推文,只討論支語問題。 個人淺見,支語之所以會被討厭,反中這種政治因素不是最大的原因。 比較像是在反對支語上加了情緒。 畢竟是一個整天說要打我們的國家。 會被討厭是肯定的,但不談這些,![Re: [問題] 主播台禁用支語討論 Re: [問題] 主播台禁用支語討論](https://i.imgur.com/iObrGIFb.png)
爆
Re: [閒聊] Karsa:我去RNG沒帶三個律師不懂合同這個詞也算支語嗎? 儒林外史就有的詞 教育部辭典裡也有 這有什麼好噓的 所謂支語應該是匪區淪陷之後![Re: [閒聊] Karsa:我去RNG沒帶三個律師 Re: [閒聊] Karsa:我去RNG沒帶三個律師](https://i.imgur.com/0roXB0pb.jpg)
爆
[問卦] 有哪些詞已經被支語完全取代的?最近很常聽到"質量"、"水平" 而且都還是從30幾歲的人口中說出來的 品質跟水準這兩個詞好像已經完全消失了 我想抖音大戶的那些小朋友應該是更嚴重 反而支語警察最討厭的視頻![[問卦] 有哪些詞已經被支語完全取代的? [問卦] 有哪些詞已經被支語完全取代的?](https://i.imgur.com/qgaG65Jb.jpg)
99
Re: [閒聊] 支語警察的啟動標準?我一直有一個問題 黃牛票的"黃牛"到底算不算支語? 網路查到的黃牛一詞考證起源來自於上海(租界時期) 如果黃牛算支語的話,那時間跨度就有點寬廣了 細算的話, 國民政府遷台時夾帶的非本省用語可能都算支語![Re: [閒聊] 支語警察的啟動標準? Re: [閒聊] 支語警察的啟動標準?](https://i.imgur.com/TxFZHyCb.jpeg)
24
[問卦] 閩南語也算是支語嗎支語,顧名思義,是支那的語言。 所以廣東話是支語,客家話是支語, 普通話是支語。 從支那來的通通是支語。 就連鶄的身分證上都是支語,名字也是支語名。![[問卦] 閩南語也算是支語嗎 [問卦] 閩南語也算是支語嗎](https://i.imgur.com/17ayvZzb.jpeg)
6
[問卦] 巨嬰原來是支語??各位阿肥好 本肥我看到圖片 原來某族群最愛用巨嬰兩個字的 居然是支語??![[問卦] 巨嬰原來是支語?? [問卦] 巨嬰原來是支語??](https://i.imgur.com/dhsh6Fqb.jpg)
3
[討論] 為什麼接地氣是支語支語應該要是中國那邊發明 新一點的像不明覺厲、累感不愛 中國新創傳過來的 舊一點的像視頻、公安 中國原有詞跟台灣原有詞不一樣的 接地氣這種算是古語 只是支那很多人用才流行起來的也算支語嗎? 病家不接地氣,故陰陽不通3
[問卦] 被誤以為是支語的詞?近年來許多人對於支語相當敏感 甚至只要是從小沒看過的語詞就歸類在支語 昨天在脆看到有人說「滾動式調整」是哪來的支語 他只聽過隨機應變 結果底下馬上被一堆人回覆是先前某位2點出來報時的老先生說的2
Re: [問卦] 賽高是支語還是倭語按照支語警察的標準 一個詞只有 是支語 和 不是支語 兩種屬性 只要是大陸先推廣的用法就算支語 所以賽高是來源於日語的支語 登dua郎是來源於台語的支語![Re: [問卦] 賽高是支語還是倭語 Re: [問卦] 賽高是支語還是倭語](https://i.imgur.com/EjpIFmcb.jpg)
X
[問卦] 被中國人用爛就變支語的詞有人說 細思極恐是支語 可是這詞很久之前就有了 雖然台灣人不太用得到所以少用沒錯 可是真的不是支語 而中國人因為各種環境或是陰謀論等等等