PTT評價

Re: [討論] 霹靂口白傳承

看板Palmar_Drama標題Re: [討論] 霹靂口白傳承作者
celebe
(批踢踢程式人)
時間推噓 3 推:18 噓:15 →:59

口白是布袋戲的靈魂,
一人口白,要技巧性發聲出男女老少,
生旦淨末醜,
讓觀眾閉上眼睛憑雙耳即刻分辨出角色人物。
這需要的是天賦與用心,
在布袋戲的台語口白技巧上,
感覺是一代不如一代,
黃俊雄是一座大山,黃文擇差一截,
經常念出國語化台語,這不是經典台語口白,
黃文擇的代表作角色應該是高亢的一頁書!
最近看到戰魔策第七章前段,
熟悉的黃文擇口白不見了,換來是生硬的語調,
想想真的一代不如一代,生硬生疏的台語,
發聲水平真的不如電影的專業配音,
能擔綱口白要角,或許只因為他姓黃,
人家只是繼承自家產業吧!


※ 引述《tedgod (阿諺)》之銘言:
: 在水管上看到別人錄得影片,
: https://youtu.be/vpxdvmatypc
: 黃文擇和他兒子(接班人?)都有配音,
: 黃大把他認為較有挑戰的女聲和一頁書
: 給他兒子來配,大家覺得他有辦法傳承嗎?
: 順便問一下,這位是之前說要搞偶動漫那位嗎?
: -----
: Sent from JPTT on my HTC_M8x.

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.2.216 (臺灣)
PTT 網址

kiuo 05/28 22:06你那邊還來得及賣掉台gg,現在的主要口白不

kiuo 05/28 22:06姓黃

Miho1216 05/28 22:07蛤?現在玄象哪個配音是姓黃的?

blue1234 05/28 22:08水準吧?

peterw 05/28 22:09你那邊還來得及,千萬別買湖人總冠軍

mkopin 05/28 22:09你很好笑

qlinyuhn 05/28 22:11當你個版?另外我覺得黃文擇贏黃俊雄

qlinyuhn 05/28 22:11很多

cosy 05/28 22:17黃文擇贏黃俊雄非常多 自己去聽聽霹靂孔雀令

cosy 05/28 22:18孔雀令是黃俊雄配的

EEERRIICC 05/28 22:34國語化台語 是寫台詞的人的鍋…

cloud1017 05/28 22:41黃文擇贏黃俊雄非常多

jahnny 05/28 22:57國語化台語 有些是黃大故意那樣念的

crazy0228 05/28 23:07文擇贏多了好嗎,聲音辨識度屌打

MBAR 05/28 23:56水平(X) 水準(O)

pcpcpcpcpcpc 05/29 00:06猴~沒看玄象齁,抓包XD

flingcould 05/29 00:09這是一個老問題了,當黃俊雄大師錄製

flingcould 05/29 00:09劇集把腳色分撥給黃立綱大俠練功時,

flingcould 05/29 00:09他承受多少嘲諷?多少責備?多少耳朵

flingcould 05/29 00:09不適應的?黃大俠後來還全台巡演,除

flingcould 05/29 00:09了同輩幾個哥哥幾十年前跟過,也只有

flingcould 05/29 00:09曾經拜過黃大師門下的徒弟才有,功力

flingcould 05/29 00:09是練來的

flingcould 05/29 00:09你要黃匯峰像他爸爸他叔叔的功力不用

flingcould 05/29 00:09花個幾年十來檔嗎?再說現在霹靂多人

flingcould 05/29 00:09配已經確立了,不是只有姓黃才能擔任

flingcould 05/29 00:09霹靂口白重任好嗎?

Joeng 05/29 00:26黃文擇>>>>>>>>>>>>黃俊雄

yao0101 05/29 00:56讚 訂閱 分享

flingcould 05/29 01:08國語化臺語的另一面就是編劇與閱聽眾

flingcould 05/29 01:08本身的傳統臺語寫作與辨識度的問題,

flingcould 05/29 01:08還有新式元素未必有合適的臺語用詞讓

flingcould 05/29 01:08口白可以無痛使用或閱聽眾無法立即轉

flingcould 05/29 01:08譯,這類問題國內臺語電視劇、電影都

flingcould 05/29 01:08有這個問題,歌仔戲如果使用新式劇目

flingcould 05/29 01:08應該也會撞上這個困境。

f871114 05/29 01:21文擇>俊雄>大爽

cbunsg 05/29 01:27黃文擇的配音是真的多元很多

cbunsg 05/29 01:27但是接棒是必要的,人都會老

cbunsg 05/29 01:27等等補個血,不小心推錯

B9513208 05/29 01:48他比較口白的意思應該是指文擇經常唸出

B9513208 05/29 01:48不是台語的台語,直譯的那種…

rcf150cc 05/29 01:49八音最強吧 期待小黃

Zenxiety 05/29 04:11現在的村民和公開亭路人每個聲音都不同

Zenxiety 05/29 04:11而且很生動 其實這部份我非常滿意

dusted 05/29 07:06不懂裝懂的代表

jahnny 05/29 07:54如果是要聽古早道地的台語 要去福建找才有

jahnny 05/29 07:56因為古早道地的台語就是閩南語 現代台語早

jahnny 05/29 07:56就演變很多了

stopmotioner 05/29 10:12黃大幾十年來總是唸錯的哪些發音,

stopmotioner 05/29 10:12吽=牟,拈=沾,儔=濤,現在反而覺得

stopmotioner 05/29 10:12懷念了

waiw 05/29 10:50閩南語不是台語…就跟美語不是英語一樣

cbunsg 05/29 10:55補血

flingcould 05/29 11:49福建自己也丟失很多閩南語,他們是回

flingcould 05/29 11:49頭找臺灣、星馬去補足古語的部分。

flingcould 05/29 11:54臺語是臺灣歷史演進自成一格有別於中

flingcould 05/29 11:54國的閩南語,就像星馬的福建話雖然名

flingcould 05/29 11:54字叫福建話,卻是星馬獨特的東南亞文

flingcould 05/29 11:54化與閩南語已經有很大差別了。

b10012013 05/29 12:58

belucky 05/29 14:01台灣的閩南語應該是最純正的

belucky 05/29 14:02支那現在只有中國話

sfly1119 05/29 14:07黃大確實遠勝他老爸

knightsfu 05/29 16:40幫補qq

jahnny 05/29 18:26沒有最純正吧 一堆日語發音

jahnny 05/29 18:27而我說是古早的 至少要150年前的 XD

Busillis 05/29 18:44咬字發音上黃俊雄無可超越,這有時代因

Busillis 05/29 18:44素,然而其它各方面黃文擇皆青出於藍。

stopmotioner 05/29 21:05黃老總的特色是自然,講什麼都像自

stopmotioner 05/29 21:05在的講話家常一樣,和楊麗花有異曲

stopmotioner 05/29 21:05同工之妙。

stopmotioner 05/29 21:05也因為自然,所以即使一部劇情演幾

stopmotioner 05/29 21:05十年,邏輯比多重宇宙還跳針,巡演

stopmotioner 05/29 21:05永遠在搬關公倒拖到斬蔡陽,怪老子

stopmotioner 05/29 21:05和二齒永遠在考狀元,但觀眾還是覺

stopmotioner 05/29 21:05得自然精彩好看。

stopmotioner 05/29 21:05黃文擇則是更進一步細緻化,不像老

stopmotioner 05/29 21:05總有那麼多鄉音和話母口頭禪,更有

stopmotioner 05/29 21:05千秋。

stopmotioner 05/29 21:05早期三台都在演史豔文,還有大概十

stopmotioner 05/29 21:05年前史藏大結局全國巡演,也是老總

stopmotioner 05/29 21:06、文擇、文耀分別出團各自演繹史藏

stopmotioner 05/29 21:06,非常有意思,也是一段佳話。

stopmotioner 05/29 21:08另外文擇一個小缺點,就是上面提到

stopmotioner 05/29 21:08的錯字,一唸就是幾十年XD,不過現

stopmotioner 05/29 21:08在回頭看,反而是讓人懷念的特色。

bloodpiece 05/31 10:07黃俊雄根本不如黃文擇好嗎

bloodpiece 05/31 10:09去看看孔雀令就知道高下

bloodpiece 05/31 10:11不懂也要發一篇

XDnz 06/01 19:12因為文擇是我們時代的人啊,黃俊雄可能要我

XDnz 06/01 19:12爸才會懷念了