[問題] 文學類書籍的看法
坦白說
你會受別人評論影響嗎
就是喜歡是因為別人說喜歡
討厭是因為別人說討厭
我覺得我不會
(像最近看版上評論去買莫斯科紳士
真的不喜歡 太淡了 很悶
而且我去過俄國很多次
也很喜歡俄國小說
但莫斯科紳士我覺得沒有俄風)
你呢?
-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-N950F.
--
莫斯科紳士完全沒有俄風 就是賣一個大家都不熟的異國情調
我是勉強看完了 但不會因為很紅所以說我喜歡 事實上 英
文翻譯書我會先查美國亞馬遜 如果在美國很紅 但英國亞馬
遜沒什麼人看 我一定不會買 還有紐約時報暢銷書我也大多
會避開 通常是媚俗之作
我看書評部落格我都先翻前面他給什麼高分來猜口味,口味
對我的他的書評對我意義比較高
看完以後喜歡不喜歡很個人主觀,不會受其他人書評影響
但決定要不要看,我是蠻容易被文案或推薦文煽動的人,
現在盡量都先去試閱看看,不要衝動購物
喜不喜歡很主觀+1 莫斯科紳士我很喜歡
但很多熱門書我也沒那麼愛
看書前我不會看詳細書評 只是大致看看是不是喜歡的類型
如果是喜好相近的人推薦 但文案不吸引我 還是會給個機會
但我會因為別人推薦去看看好不好看
莫斯科紳士有沒有俄風我不知道,但我覺得很好看
我是不太會被別人影響,因為這是個人品味本來就很自由
~
如果這個評論者認為好看的我看完後卻不喜歡,表示我
們喜好不相同,反之表示喜好較相同,那我以後就比較
會參考後者的意見,他推薦的就會去弄來看看
就是食記的概念
大家覺得好吃的可以去吃吃看,但吃完不一定認同
莫斯科紳士開頭喜歡,但後面覺得還好...
回到文學書籍,通常會找喜好近似的人推薦+1
因為它是美國人寫的
那可以推薦看看你很喜歡的俄風小說嗎?沒有要引戰,
只是單純想知道XDD
莫斯科紳士就不是俄國人寫的
其實沒有俄風是一回事 莫斯科紳士應該是俄國菁英層最討厭
的那種美國人寫的東西 這才是問題所在 當然啦 身為讀者
你在讀的時候有享受到是最重要的事
此書作者自述喜好俄國文學 我都在想他是不是讀兒童版翻譯
而且他應該沒有真的俄國朋友 更不要說菁英或舊貴族階層
俄國有很多歷古彌新的經典不用說了 現代作家的話容易讀的
像是Boris Akunin 的 Fandorin 系列 中文不知道有沒有 但
英文翻得不錯 非常通順 而且連俄文的氣息 像是三重否定都
翻得很順 我不會俄文 但前男友是俄國菁英階層出身的 說英
文時的常用字和句型就差不多是那樣
會參考他人評論,不過還是以自己喜好為主
俄風是讀起來有什麼感覺啊?