PTT評價

[Blog] 白井友紀乃 200305

看板AKB48標題[Blog] 白井友紀乃 200305作者
ShiraiYukino
(白井友紀乃)
時間推噓 推:0 噓:0 →:0

http://www2.ske48.co.jp/blog_pc/detail/id:20200305214919490/
白井友紀乃 2020.03.05 22:49

初めて公演に出た日 # ゆっちーず日記 74
第一次上公演的那天 # ゆっちーず日記 74


みなさーん!
手拍子の準備はいいですかー??
ハイハイハイハイ!
みんなで一緒にゆっちーず!!☆
ゆっちこと白井友紀乃です!
大家!
雙手準備好了嗎??
來來來來!
大家一起來「ゆっちーず」!!☆
我是暱稱為ゆっち的白井友紀乃!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
みなさんこんばんは!
大家晚安安!

今日はとっっっても寒い 1 日でしたね (*_*)
みなさん手足凍っていませんか??
わたしは感覚がないほど手足が冷たくなってしまいました!!
今日お風呂長めに入りましょうねっ
今天是超~~~冷的一天呢 (*_*)
大家的手腳有沒有凍僵了呢??
我的手腳冷到都沒有感覺了!!
今天要來好好泡個澡

そしてそして、話は変わって、今日のブログはですね、
わたしが初めて公演にフルで出演した日から、
なんと!ちょうど 1 年らしいのです!!!
然後,讓我們換個話題,今天的blog是…
從我第一次完整上公演的日子算起
竟然!剛好是一年的時間喔!!!

びっくり!!!!
一年ってこんなにも早かったですっけ???
信じられない気持ちでいっぱいです。
我也嚇了一跳呢!!!!
一年的時間過得這麼快嗎???
我有點難以置信。

みなさんは一年前のこの日の公演覚えていますでしょうか?
大家還記得一年前的這天是什麼公演嗎?

答えは、青春ガールズ公演です!
答案是「青春ガールズ」公演!

今でも鮮明に思い出せるほど、
思い出がたくさん詰まっている初公演です。
即便到現在我還是記憶猶新,
這是我有著許多回憶的初回公演。

今でも 1 番覚えているのは、
公演に出るためのテストに受かることができず、
9 期の中での初日メンバーに選ばれなかったことです。
我到現在印象最深的是,
我因為不能參加公演出場的測驗,
所以我沒能被選在9期的初日成員中。

二回目のテストも受からなくて、
二弾目メンバーのチャンスも逃して、
ようやくでれたのが 3 弾目でした。
第二次的測驗我也沒有參加,
所以第二回出場的機會也錯過了,
終於到了第三次測驗。

早く出ることが大切!
ということでは絶対ないと思うのですが、
あの時の悔しい気持ちは今でも忘れられないし、
逆にあの悔しい気持ちがなかったら、
こんなにもパフォーマンスに対して一生懸命にならなかっただろうなって思います。
「早點出場是很重要的!」
我認為其實這也不是絕對,
那時候不甘心的心情我到現在也無法忘記,
反過來想,如果那時候沒有這樣的不甘心心情的話,
我想我不會在自己的表演上用盡全力地努力。

とにかくみんなに追いつかなきゃという一心で、
今までぬるかった自分に一気に火がついたのが、
この青春ガールズ公演にでるまでの日々でした。
無論如何我必須趕上其他人的心情,
成為了我到現在為止對自己努力的動力,
直到我出演這場青春ガールズ公演為止都是一樣的。

だから初めて出れた時は、本当に心が震えました。
所以在我第一次站上公演舞台的時候,說真的,我的心裡是相當震撼的。

初めの自己紹介で、
自分のサイリウムと、自分の名前を読んでくれるみんなと、ステージにやっと立てた感動で、思わず涙してしまい、初めからメンバーのみなさんを困らせてしまったり、
MC 終わりのはける方向を間違えたり、
blue rose のヒールの靴が慣れなくてマイクを蹴り損ねてしまったり (今もですが笑)もしてしまいましたが、
第一次自我介紹、
自己的應援螢光顏色以及自己的名字被和大家一起念到,
終於站上舞台的感動讓我在不經意中已經流下了眼淚,
也從一開始就讓成員的大家困擾了,
MC結束的時候弄錯了走下舞台的方向、
因為不習慣blue rose的高跟鞋,結果在踢麥克風的時候把它弄壞了
(到現在想到也還是會笑)
不過我作到了。

初めて、
失敗することの大切さ教えてくれたのは、
間違いなくこの公演だったなと思います。
第一次的公演,
教會了我什麼是失敗的重要性,
清楚地告訴我這就是公演。

そんなわたしを成長させてくれた公演に、
これからも公演を通して成長しつつ、
恩返しをしたいなってすごく思うんです。
為了讓我有所成長的公演,
我真的很想在藉由公演而成長的同時,
也能有所回饋。

公演に関わる全ての人に、
公演って本当に素敵だなって思わせれるメンバーの内の 1 人になりたいです。
對於和公演相關的所有人,
我想成為能夠讓公演精彩萬分的其中一名成員。

わたしはまだ、
見ている方の心が震えるような素敵なパフォーマンスはできないし、できるのは何年も先かもしれないけど、
これからの劇場公演も一回一回に全身全霊かけて、
それがいつかみなさんに届けられるように頑張ります!
我還是,
沒辦法作出讓觀眾的心都能震撼的表演,
雖然不知道什麼時候才能有這樣的表現,
但是在未來的每一場公演我都會用盡身心靈去表演,
我會盡力把最好的表現傳達給大家!

はやくみなさんと公演で会えますように!
希望可以很快在公演上與大家相見!

ゆきの
友紀乃

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.174.70.120 (臺灣)
PTT 網址