PTT評價

[歌詞] 230421 Agust D《D-DAY》05. SDL

看板BTS標題[歌詞] 230421 Agust D《D-DAY》05. SDL作者
thanatosfe
(腎感欣慰)
時間推噓12 推:12 噓:0 →:3

05. SDL

Produced by Agust D, EL CAPITXN
(Agust D, EL CAPITXN)

Somebody does love
But, I'm thinking 'bout you
Somebody does love
Somebody does love
But, I'm thinking 'bout you, you oh
I'm thinking 'bout you

你愛著誰呢
又想著誰呢
又記著誰呢
又恨著誰呢
你為了誰而活
又為了誰而笑
你為了誰而哭
這不就是愛嗎

多虧了愛這個詞彙的偉大
讓我們總是輕易在生活中遺忘它
所謂的愛情啊
是否就是你所思念的他
或只是記憶彼端美化過後的往日

Somebody does love
But, I'm thinking 'bout you
Somebody does love
Somebody does love
But, I'm thinking 'bout you, you oh
I'm thinking 'bout you

真是的 我說啊 世事不會稱心如意
所謂的人際關係真的很難
打從一開始就合不來
我們之間是兩個極端
嘗試縮短距離只是勉強自己
回憶是一種經過美化的東西
就像它早已變得模糊
高唱永遠的我們並不存在 那就像一場夢
我所思念的東西 真的是你嗎
或只是充斥後悔與留戀的往日

Somebody does love
But, I'm thinking 'bout you
Somebody does love
Somebody does love
But, I'm thinking 'bout you, you oh
I'm thinking 'bout you

愛情時而像那春日灑落的陽光
時而像冬日大海接連的洶湧波濤
我們所懷念的是否真是往日
或只是掩埋在回憶中的你
於是我只想靜靜地笑著
要回想經過美化的你 實在太過辛苦
我們所追憶的是否真是往日
或只是回憶裡帶著笑容的你

Somebody does love
But, I'm thinking 'bout you
Somebody does love
Somebody does love
But, I'm thinking 'bout you, you oh
I'm thinking 'bout you

--
translated by thanatosfe

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.113.47 (臺灣)
PTT 網址

chimchim101304/21 13:37

sodavoxyi 04/21 13:39推推

jenny75 04/21 13:40合聲的女生聲音好好聽

sodavoxyi 04/21 13:55聽起來好像ADORA的聲音

sodavoxyi 04/21 13:56阿 是他沒錯XD

jenny75 04/21 13:57剛也在想是不是ADORA

maaying 04/21 14:04謝謝

mching27 04/21 15:13感謝翻譯

hannah45 04/21 15:31謝謝翻譯!一首甜甜的歌

Minguo1016 04/21 15:59這首好九零年代XDD如果沒有標示閔玧其名字,我以為

Minguo1016 04/21 16:00某個老rapper的歌曲

haehae31144404/21 19:07推推

gbyw 04/21 21:20感謝翻譯!

love0127 04/21 22:12感謝翻譯!

mieki 04/22 07:36感謝翻譯