PTT評價

[歌詞] 220610《Proof》CD2 01. 奔跑吧防彈

看板BTS標題[歌詞] 220610《Proof》CD2 01. 奔跑吧防彈作者
thanatosfe
(腎感欣慰)
時間推噓73 推:73 噓:0 →:15

1.奔跑吧防彈
Produced by Dem Jointz for U Made Us What We Are LLC, GHSTLOOP
(Dwayne Abernathy Jr., RM, Ebenezer, j-hope, GHSTLOOP,
Jung Kook, SUGA, Oneye (Pontus Kalm), Daniel Caesar, Ludwig Lindell,
Melanie Joy Fontana, Michel "Lindgren" Schulz, Feli Ferraro)

我們在論峴100公尺處
一下課就被公司call去
(是,是)
啊 現在我們正要過去
拜託別送我們回家
(Oh) 偶爾會夢到那一天
(Oh) 我們渾身發抖睜開眼
I don't wanna go go back again
(Let's go, let's go, let's go)

10年的等待
We from the bottom
I caught you bae, bae
我們速度是有點快
We seven mate, mates
看好了 我們擁有了我們
Tell me what you wanna
Tell me what you wanna woah
(If we live fast, let us die young)

迷得你神魂顛倒 (make it move, left and right)
無論對象會是誰 (make it move, left and right)
雙腳就是我們的燃料
現在讓我們出發吧 are you ready?
(Okay, let's go!)

Run bulletproof, run, yeah you gotta run
Run bulletproof, run, yeah you gotta run
Run bulletproof, run, yeah you gotta run
Run bulletproof, run

我在論峴洞漏水的練習室裡淋著雨
猛灌燒酒哀嘆自己的遭遇
曾經的決心 成功後人人都忘記
防彈成功的原因?我也不知道 哪有那種東西
我們只是拼命埋頭狂奔而已
無論做什麼都全力以赴
答案就在這裡 哈哈哈
安慰 got them
志氣 got them
Good music, got them
Good team? Goddamn!
U said u hot, oh man, u not
比跑的更快 比飛的更高
奔跑吧防彈 lezzzgo

10年的等待
We from the bottom
I caught you bae, bae
我們速度是有點快
We seven mate, mates
看好了 我們擁有了我們
Tell me what you wanna
Tell me what you wanna woah
(If we live fast, let us die young)

迷得你神魂顛倒 (make it move, left and right)
無論對象會是誰 (make it move, left and right)
雙腳就是我們的燃料
現在讓我們出發吧 are you ready?
(Okay, let's go!)

Run bulletproof, run, yeah you gotta run
Run bulletproof, run, yeah you gotta run
Run bulletproof, run, yeah you gotta run
Run bulletproof, run

憑著愚昧的信任
用雙腳埋頭狂奔
That's how we do it all
(AY AY)
就這樣證明了一切
七個平凡人
成百萬富翁
(AY AY)
智旻 V 辛苦s
南俊 HOPE 辛苦s
玧其哥 珍 辛苦s
柾國 大家 超感謝
Get ready, get ready, get ready, get ready, get ready,
以後還要繼續
Go get it, go get it, go get it, go get it, go get it,
(If we live fast, let us die young)

迷得你神魂顛倒 (make it move, left and right)
無論對象會是誰 (make it move, left and right)
雙腳就是我們的燃料
現在讓我們出發吧 are you ready?
Yeah

Run beautiful, run, yeah you gotta run
Run beautiful, run, yeah you gotta run
Run beautiful, run, yeah you gotta run
Run beautiful, run

--
translated by thanatosfe

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.138.155 (臺灣)
PTT 網址

A10401725 06/10 12:21這首真的帥翻超好聽!!!

tzuchun0214 06/10 12:23正在重複這首

tookie 06/10 12:23辛苦了!!

pocketshape 06/10 12:25好喜歡!!!!

sodavoxyi 06/10 12:25超愛這首!!!!!!!!!!!!超讚!!!!!!

summer0625 06/10 12:25感謝翻譯 跑彈明明很嗨 但歌詞很感動QQ

amoooou 06/10 12:26謝謝翻譯!超愛!

rolly11 06/10 12:26這首好好聽喔!順便求一個跑彈回來吧!

※ 編輯: thanatosfe (36.225.138.155 臺灣), 06/10/2022 12:28:05

rolly11 06/10 12:28這首好好聽!順便求一個跑彈回歸吧T_T

ieuhe 06/10 12:28感謝翻譯!!

aceman 06/10 12:29If we live fast, let us die young 嗚嗚QQ

mei1119 06/10 12:29超喜歡這首!!!謝謝翻譯!!!!

bvtiscky 06/10 12:30好愛這首歌的歌詞!!!感謝翻譯!!

jenny75 06/10 12:30看到七個人成為百萬富翁 姨母腎感欣慰XDD

moonlightyh 06/10 12:31這首真的好好聽QQ

caprigemi 06/10 12:31有人覺得這首基底編曲很類似second grade嗎

evafish1207 06/10 12:32名字那part完全聽不懂XD

aging29 06/10 12:32這首好喜歡!好想要跑彈一起回歸

tatashout 06/10 12:32這首超讚欸

LuciusMalfoy06/10 12:32感謝翻譯

REALLYLIFE 06/10 12:33成功的秘訣?哪有那種東西!

caprigemi 06/10 12:33為什麼玧其要叫自己玧其哥XDDDD

MusicShow 06/10 12:34感謝翻譯!

julysea 06/10 12:34拜託這首一定要有舞台!

cjwen1018 06/10 12:35感謝翻譯~~ 好喜歡他們把回憶寫進歌裡

HannnnnSunny06/10 12:35好愛好炸!拜託這首要打歌

caprigemi 06/10 12:36喔對忘記感謝翻譯!!!

mieki 06/10 12:37感謝翻譯!

chimchim101306/10 12:38翻譯推推

Peterpan80 06/10 12:38那段應該是號錫唱的吧

chicklady 06/10 12:40謝謝翻譯~~超喜歡 玧其哥是號錫唱的啦XD

anoxox 06/10 12:40這首歌怎麼這麼有趣哈哈哈

natsuhii 06/10 12:41感謝翻譯!

yulk19 06/10 12:43好喜歡防彈的歌詞 好棒 感謝翻譯!!

caprigemi 06/10 12:45原來我耳包。碩珍哥表示:給點尊重? XDDDDDD

sspc007 06/10 12:46推,謝謝翻譯

clymds1126 06/10 12:50推!!!!!!謝謝翻譯!

tzuchun0214 06/10 12:51這首曲我好中

kaworu0612 06/10 12:51歌詞總是這麼有趣

lafee 06/10 12:52論峴洞狂登場房價會不會大漲XD

kaworu0612 06/10 12:52在我眼裡 這歌詞都完全合格啊?

kaworu0612 06/10 12:53我的合格定義跟別人不一樣 哈哈

REALLYLIFE 06/10 12:54我一直在想哪裡有不雅詞彙

jenny75 06/10 12:55我也在想不合格的點是??

sunny61629 06/10 12:55好奇不雅歌詞在哪+1 看中翻都覺得還好啊XD

REALLYLIFE 06/10 12:56如果是那個Goddamn...也太嚴格XD

gbyw 06/10 12:57感謝翻譯!好喜歡歌詞!!也好奇為什麼不合格XDD

smadoe0603 06/10 12:58可能「猛灌燒酒」會教壞小孩吧XD

smadoe0603 06/10 12:59我以為能聽到一句 他柳拉~胖蛋! 的哈哈

urmyeuphoria06/10 13:00好喜歡這首 速度感

forwardrou 06/10 13:01只有我好奇為什麼最後面的編曲突然變成另一種曲風

forwardrou 06/10 13:01的感覺嗎XD

mi40828 06/10 13:02中間碩珍那段的高音也好棒!要是有舞台就好了><

rianeee 06/10 13:02哈哈哈哈好喜歡 好有以前的風格

Cabranct 06/10 13:08超讚的,這首

cihua 06/10 13:17好喜歡這首啊啊啊啊 好棒啊防彈 辛苦了!!!!!

A10401725 06/10 13:18碩珍高音真的超讚

tothesky 06/10 13:20Good team?Goddamn! xD

mayting3557 06/10 13:33這首歌跟詞都好喜歡XDD

pp800324 06/10 13:46推!!這首好喜歡哦!!!!!

tzuchun0214 06/10 13:49瘋狂重播這首XD

acejk115 06/10 13:53想看這首舞台~

clismylife 06/10 14:05碩珍高音超好!!!

bobobo26262606/10 14:26謝謝翻譯,好想看這首歌舞台

swagstliou 06/10 14:31謝謝謝謝翻譯,好喜歡這首!!

freechy 06/10 14:32想看舞台+1 這首必須有舞台啊啊啊啊 而且歌詞也好

freechy 06/10 14:32防彈XDDD

URMyHope 06/10 14:42辛苦惹好可愛XDDD

cookiesrain 06/10 14:45這首真的好聽 曲風我很愛

joannchow 06/10 14:47鄭號錫PART太帥啦!!!!

chimchim101306/10 14:50好想看舞台!

jayaneko 06/10 14:58這首有好多喜歡的點!可以敲碗舞台嗎?

jayaneko 06/10 15:00感謝翻譯

tzuchun0214 06/10 15:25開頭的電吉他跟鼓聲一秒被抓到 超喜歡

nky3609585 06/10 15:28玧其是哥 Jin就是Jin哈哈XD 喜歡這曲風!

sodavoxyi 06/10 15:46可以不用叫哥的是玧其哥,要叫哥的是Jin 哈哈哈哈

haehae31144406/10 15:49推推 好喜歡!!

aging29 06/10 16:39好喜歡號錫part

liyin0414 06/10 16:41謝謝翻譯!!

aaa1214k 06/10 18:15謝謝翻譯 敲碗舞台~~~

snoocatta 06/10 18:16好期待這首舞台!!!

JSHRMVK 06/10 19:15超愛跑彈!

mristmn 06/10 20:05謝謝翻譯!

elfsoosuk 06/10 23:09期待舞台啊啊啊

gogoni 06/11 00:51這首也太讚了吧!!!超級帥!!

jjkchi 06/11 01:13超好聽!!感謝翻譯

ohsky5411 06/11 01:15天啊這首太帥了吧碩珍那段唱腔實在有夠讚

icega 06/11 08:58謝謝翻譯

※ 編輯: thanatosfe (36.225.133.62 臺灣), 06/12/2022 22:57:48 ※ 編輯: thanatosfe (36.225.115.85 臺灣), 06/18/2022 15:35:02