PTT評價

[歌詞] 221202 RM《Indigo》10. No. 2

看板BTS標題[歌詞] 221202 RM《Indigo》10. No. 2作者
thanatosfe
(腎感欣慰)
時間推噓15 推:15 噓:0 →:3

10. No.2 (with 朴志胤)
Produced by john eun
(RM, john eun)


親愛的,別再回頭看
當無數的風浪過去
即便數不清的萬一折磨著你
未來你要守護你自己

親愛的,別再回頭看
在鮮明卻混雜的回憶背後
剩餘的人生如一道高牆
你都已經盡了自己最大的努力

親愛的,別再回頭看
哪條路沒有遺憾呢?
是啊,你並沒有那麼特別
以後別再為這句話而哭
我微笑
我不需要證明我自己
我不是那個唯一,我不是那個s***
我曾經是渴望認同的孩子
現在卻有更適合無認同的心態
我的氣球裝了滿滿的我最後爆開
爆開之後我才知道,裡面其實空無一物
我不停地問,真的能就這樣讓它過去嗎
真的能夠讓自己屬於不想屬於的地方嗎
Oh 這彷彿永恆的旋律
是啊,我,是我的重罪
一直以來,我所學到的就只有這一件事
我會永遠是我
曾經相信是必然的每個意外
曾經如永劫漫長的每個夜晚
你都已經盡了自己最大的努力

親愛的,別再回頭看
當無數的風浪過去
即便數不清的萬一折磨著你
未來我將會守護你

親愛的,別再回頭看
在鮮明卻混雜的回憶背後
剩餘的人生如一道高牆
你都已經盡了自己最大的努力


所以別再
別再回頭看
別再回頭看
別再回頭看
別再繼續回頭看
別再回頭看
別再回頭看
你已經盡了自己最大的努力

所以別再
別再回頭看
別再回頭看
別再回頭看
別再繼續回頭看
別再回頭看
別再回頭看
未來你要守護你自己

--
translated by thanatosfe

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.114.167 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: thanatosfe (36.225.114.167 臺灣), 12/02/2022 16:00:47

sodavoxyi 12/02 16:01感謝t大 辛苦了♡

summer0625 12/02 16:03感謝翻譯 按照順序聽完全專真的很有感觸QQ

keeneeee 12/02 16:05謝謝T大翻譯,看完歌詞覺得以這首作為結尾選得很好

minimindy 12/02 17:51推推 謝謝翻譯

OTT123 12/02 18:43推推 謝謝t大

senttreepay 12/02 18:54謝謝翻譯!未來你要守護你自己 好喜歡

yumpf 12/02 19:56謝謝翻譯!整張聽下來真的好喜歡QQ

haehae31144412/02 20:34QQ

general7741312/02 20:53謝謝T大

wyjtw 12/02 23:00感謝翻譯 好喜歡這首結尾 溫柔裡參雜一些悲傷無奈跟

wyjtw 12/02 23:00希望

Flexa 12/02 23:01謝謝t大!這首歌好適合當專輯結尾

gbyw 12/03 02:51感謝翻譯!從頭聽到這首歌更有感觸了QQ

deareee 12/03 10:41感謝翻譯 整張專輯聽下來 搭配文字更有感覺 很喜歡

deareee 12/03 10:41南俊新專輯♡♡

bobobo26262612/03 22:30謝謝翻譯,整張聽下來這首當做結尾很完美

sstarmoon 12/03 22:51謝謝翻譯!這首歌歌詞好喜歡啊 很棒的ending

julienchiu 12/04 15:36謝謝翻譯!整張專輯真的好喜歡