PTT評價

[問題] 翻譯會被當傳令兵嗎?

看板Baseball標題[問題] 翻譯會被當傳令兵嗎?作者
icemiku
(HYAS)
時間推噓15 推:15 噓:0 →:5

有時投捕要溝通時會喊個野手暫停

當投手是洋投,翻譯則會從休息室跑上去參與對話

教練會利用這機會順便傳話嗎?

如果可以,這算不算變相的教練暫停?畢竟旁觀者清,小提點有機會讓混亂的投捕瞬間看懂狀況
如果不行,應該也很難防止休息室教練與翻譯溝通吧?

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.79.42.216 (臺灣)
PTT 網址

wang1998053107/28 18:29主審會去聽

ckgreentea07/28 18:29航海日誌提過這個議題 美國小聯盟翻譯上去就算用一次

ckgreentea07/28 18:29教練的暫停

yankult0445d07/28 18:29之前紅中就有講過 但好像很多隊都會這樣

cd1263107/28 18:29捕手上丘也是不能說上就上 教練上去很常也不是提點

s2811320607/28 18:30主審也會一起去

ForeverChop07/28 18:31翻譯要小心帳戶資訊別外洩

EdisonChenI07/28 18:31之前還有翻譯會帶毛巾給投手擦汗,好像被禁止了

icemiku07/28 18:34如果講西語翻譯想中間加話,主審也很難聽出來吧?

sbxkaku07/28 18:34航海日誌大概幾週前有提到

jungyeh07/28 18:49但航海日誌好像也有說不一定 看主審

gogoDarvish07/28 18:53有趣的是也有主審不清楚這個規定

md112807/28 18:57這就是肯定會的阿

raine2948407/28 19:03所以主審要會英文 現在還很多日本的 要會日文?

raine2948407/28 19:03主審真難當

kayuzzo1513507/28 19:32主審又不一定聽得懂 基本的可能還行 非日常基本聽

kayuzzo1513507/28 19:32不懂 還以為主審上去都聽得懂哦?

allenlee671007/28 19:55聯盟再請一個翻譯幫主審翻譯翻譯說的內容 XDD

kenny71907/28 20:13之前威助不就檢舉過

gaga07/28 20:3420年泰哥就當老納的傳令兵