PTT評價

Re: [分享] Vesia稱讚朗希:He's a dog.

看板Baseball標題Re: [分享] Vesia稱讚朗希:He's a dog.作者
TaiwanRen
()
時間推噓10 推:20 噓:10 →:22

大概說一下 --
「DOG」或「G-O-D」這裡的意思,其實應該是指 Underdog。
在美國這是個很常見的俚語,意思是不被看好、處於弱勢的一方,
但最後卻能頂住壓力、逆風翻盤的那種角色。
通常都是勵志故事裡的主角。
像他們說「Champ」——其實是「Champion」的縮寫,
這也是一種含蓄但充滿讚賞的說法,意思就是「他做得非常好뀊‐----------
再來講到朗西(Lance)的案例,這真的非常少見。
他下 3A 從3A上來直接被安排在最關鍵、最重要的位置。
這樣的事情,基本上只有在教練非常信任的情況下才會發生。
這也代表,美國棒界對對日本職棒成績的認可、乃至整個亞洲職棒的認可也都考慮進去了不然以傳統標準來說,他不可能這麼快就被推上這個位置。現在的演變對台灣也是有利的。
-----
最後 他的指叉
他的指叉球有不同的幅度與變化。
一開始以為那是控球不穩(因為指叉球通常難控制),
但後來發現,他是刻意投出不同軌跡。
有時往內,有時往外,
甚至向內時有點像「Sinker」(沈球)的感覺。
他應該有隱藏「大顆」「小顆」的兩種指叉球,

球評說得很好——有點像蝴蝶球的軌跡

球評的水準跟提點也是棒球要進步的一環

這幾年的棒球科學 投球科學又到了另一個層次

精彩

接下來就期待我們的世界冠軍選手今天的挑戰賽

※ 引述《Axwell (Axwell)》之銘言:
: Alex Vesia on Roki Sasaki: "That was the game. I mean, he was awesome tonight.
: Just the execution. He was still 99, 100, splitter was great. I mean, man.He
: 's a dog. Full. I mean, he goes down in the history books."
: https://i.imgur.com/PytSWXb.jpeg
: https://x.com/fabianardaya/status/1976479038366798084?s=46
: Alex Vesia 談到佐佐木朗希時表示:
: 「那場比賽就是他主宰的。我的意思是,他今晚真的太厲害了。投球的執行力完美無缺

: 球速依然維持在 99、100英里,指叉球也非常犀利。老天,他真的是個狠角色。完全的
: 狗。他這場比賽將被寫進歷史。」

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.204.45.158 (臺灣)
PTT 網址

biosphere10/10 15:35感謝解說

TopGun210/10 15:35他是狗

Q0086310/10 15:35中文類似這樣吧http://i.imgur.com/CQf6Ijd.jpg

eellee10/10 15:35一開始 其實蘿蔔還沒完全信任啦 那時候G3 怕朗希連續出場

eellee10/10 15:35有問題 也是先給崔南跟天天V 最後才給朗希

L1ON10/10 15:36不要吹了我害怕郎希表現不好

loloool10/10 15:38運動裡的Dog大多是說Underdog

james9171810/10 15:40為什麼會延伸到亞洲職棒,有點離題太遠

befly1001510/10 15:41跟台灣什麼關係 幫自己抬什麼咖??? 日本棒球實力

befly1001510/10 15:41一直都是和美國平起平坐

lukal9310/10 15:44一個大聯盟球員都沒有的台灣也能蹭,這是我沒想到的XDD

a4055847310/10 15:48整個亞洲職棒也太誇張了吧

a4055847310/10 15:48雖然我平常嘴朗西日職的成績不像山本

a4055847310/10 15:48但人家好歹也差點連兩場無安打欸

a121500010/10 15:50應該比較類似"狠角色"的意思吧

pl72610/10 15:51Can I speak to champ?

wwewcwwwf10/10 15:51沒人不知道吧? 但he is dog

Joeyangyu10/10 15:52講到台灣 就是矯情了點中職出去有誰站穩過啦

Yjizz10/10 16:02LANCE?

Yjizz10/10 16:03為啥這篇讀起來卡卡的

chiawww10/10 16:03認可那邊就多了,不認可會開那些約嗎?比起信任那些錢才

chiawww10/10 16:03是最實際的 然後名字要打對

Yjizz10/10 16:04而且是叫朗希 不是朗西 或是聞西(X)

Yjizz10/10 16:05這是哪個AI回的嗎 = =?

LukeSkywaker10/10 16:05dawg 狠角色

ybh10/10 16:06He is a dog, not an underdog.

LukeSkywaker10/10 16:06He’s got dawg in him是稱讚對方是個狠角色

stardream22610/10 16:07Is champ there

LukeSkywaker10/10 16:07https://i.imgur.com/Y0Hm1aw.jpeg

LukeSkywaker10/10 16:07迷因就是畫X光圖掃到一隻狗來表示got dog in him

LukeSkywaker10/10 16:08https://i.imgur.com/cl9b8Jt.jpeg

LukeSkywaker10/10 16:09跟underdog不是相同意思

pcfox10/10 16:28狗狗可愛

dennisN10/10 16:40整個亞洲應該是想多了

dennisN10/10 16:40別忘了他別稱令和怪物

dennisN10/10 16:40日本投手聯盟還有這種稱號

polanco10/10 16:53這啥鬼

Romulus10/10 16:57同篇胡說八道啥潲

Romulus10/10 16:58然後沒人吐槽Lance是誰嗎?

tiros10/10 16:58日本那是有多項實績可以比肩頂尖大聯盟選手人家才敢用..

Romulus10/10 17:00A了一下id 看來是網路胡言亂語檢定

Romulus10/10 17:01會信的人真的該好好檢討自己對網路上的資訊毫無判斷能力

mayzn10/10 17:09朗希(O)朗西(X) Roki(O) Lance(X)

dido361210/10 17:18瞎七八亂講

AirLee10/10 18:03dawg

tino070510/10 18:08下位狗比較兇

raincole10/10 18:18別胡說八道 如果是要說 underdog 會直接說 underdog

raincole10/10 18:21有看 NBA 就知道隊友彼此稱 dog 跟是不是 underdog 完全

raincole10/10 18:21無關 一些表現一直都好的也是被說 dog

jokepeace10/10 20:55在日本投出PG的投手根本不用想一定有料的

Siika10/11 02:46瞎78講還有人推

Greatgenius10/11 23:51跟台灣有什麼關係 不是要自卑 是差太多