[分享] 鄧愷威:今年有了貼身翻譯
Vamos Sports
https://www.facebook.com/share/p/1FfjME7skQ/
|積極與資深隊友:M.Stassi、J.Lucchesi討教 鄧愷威表現大躍進|
旅美舊金山巨人隊3A投手鄧愷威,七月份截至7/13為止,三場先發展現驚人三振能力:15.2局只掉一分且飆出27K。鄧愷威認為狀態提升的三大關鍵分別是:休賽季的訓練、本季擁有個人翻譯,以及常與隊上老將討教。
今年春訓開始鄧愷威積極減重,且更加強核心訓練以及下盤穩定,收到不錯成效。更重要的是,今年因為有了貼身翻譯,加速鄧愷威融入隊友。「今年有Andy(翻譯)在,我心情比較放鬆。」鄧愷威開心的說。除了因此能輕鬆融入球隊,在翻譯的協助下,鄧愷威更積極與隊上資深選手討論。「去年球隊3A選手都相對資淺,今年比較有資深的選手,這些老將給的建議非常重要,討論的過程Andy會幫忙翻譯。」
鄧愷威通常賽後會直接跟負責蹲捕的Max Stassi討論配球、球路組合;賽前熱身則是請教後援左投Joey Lucchesi,由於Lucchesi跟鄧愷威是傳接球搭檔,有不少機會互動學習。
https://i.imgur.com/jEKa4ts.jpeg
https://i.imgur.com/y2Ugx8g.jpeg
--
今年有機會嗎
蠻意外的 去那麼久 語言還有問題
cpBL…誒 這裡不是
就是一種孤獨感吧,當時部長也說過類似的情況 有沒有人陪
以前都沒有翻譯嗎 蠻勇的
有些人求學時就算都在台灣語言一樣 還是不會講話啊
異地打拼溝通順暢真的比球技還重要 希望就此順利
田壘陳信安去NBA試訓也說過
大谷直到水原出事之前其實英文能力也還好而已
我覺得不是語言問題,而是在外國語言的環境下會沒
辦法自在、會覺得緊繃
我記得那時候有說他是那件事之後才加緊腳步學英文
可能只會簡單的 要複雜表達會做不到
max staasi以前是大谷隊友那個?
176也有翻譯 英文好到會講垃圾話還有西語的也會 等下我會
盜上二壘
Stassi老將了 他身上應該很多料可以挖
Lucchesi最近都在大聯盟就是
Fighting
明年WBC復仇之戰
加油加油
不錯啊更有效率也更精準的討教,看來真的很有幫助
升
好色喔 貼著你的身體
max stassi 老經驗的欸 他3A怎麼蹲的下去沒直接退了
目前巨人輪值有缺嗎? 不然他今年成績蠻猛的
V老卡在5號 上去難阿
教練都不好好教喔? XD
就說過陳金鋒就是英文不好才無法在大聯盟生存吧
加油啊!
有些訓練細節不是基本英語對話就能應付的
兩個都是很有經驗老將,今年成績蠻強的
語言真的很重要‼
基本生活口語跟這種比較專業的對話不太一樣吧
Lucchesi?義大利姓氏
google即時語音翻譯不好用嗎?
今天有先發嗎
他旅美那麼久 還以為早就不用翻譯了
說語言問題的真的好笑,中職洋將待快10年的有會講
中文的嗎?
實力夠強不會有孤獨的問題,大家都是古亭妹
加油