Re: [分享] MLB目前不打算調查大谷
※ 引述《LastDinosaur (LastDino)》之銘言:
: https://twitter.com/fabianardaya/status/1770782890495799297?s=46&t=qwlHMsiTzNw
: xXFDPpr-g
: The latest on the Shohei Ohtani-Ippei Mizuhara saga:
: Ohtani is not currently facing discipline, according to an MLB official, nor i
: he believed to be under active investigation by the league.
: 大谷不會受到任何禁賽或聯盟警告、同時聯盟也沒有啟動調查大谷的作為
: 看起來大谷應該沒事了,水原你就好好下去吧
: ----
: Sent from BePTT on my Samsung SM-S9010
: --
看了文章後補充一些細節 這是昨天勝利後的
There was no consideration of having Ohtani sit Thursday’s game, Dodgers
manager Dave Roberts said, noting that Ohtani was sitting in a hitter’s
meeting as Roberts spoke with reporters at around 3:15 p.m. local time. An
abnormal day still featured a normal routine.
先講今天總教練最後沒計畫讓大谷坐板凳 受訪時大谷正在參加打者的會議 即使這一天
出了很多事情 但大谷還是按表操課
Much, of course, had changed over the last 24 hours. Ohtani had been seen on
the broadcast laughing with Mizuhara during the ninth inning of Wednesday
night’s season-opening win as if nothing was amiss. The scene felt normal, a
celebratory moment after Ohtani’s first game with his new club after signing
a 10-year, $700 million deal with the Dodgers this past winter. The image of
Ohtani’s time in the major leagues, of his ascent to global stardom with the
Angels and now the Dodgers, included Mizuhara as his shadow.
但過去24小時顯然發生許多事情 星期三大谷在9局時被看到跟水原有說有笑的 好像什麼事?
都沒發生一樣 這個場景給人感覺很正常 是大谷在與道奇贏球後彼此在慶祝
水原就像大谷的影子一樣 不論是從大谷進入大聯盟還是從天使到道奇都能看到他的身影
Minutes later, Mizuhara stood in front of an unsuspecting clubhouse and
addressed the news that would become public the following morning.
但過了沒多久 水原就在沒有任何人有做好準備的休息室中講述了隔天即將被公開的消息
The meeting was brief, and came together abruptly, according to multiple
people in the room. They described a “weird,” “strange” scene that
included Dodgers owner Mark Walter and CEO Stan Kasten.
“Anything with that, the meeting,” Roberts said Thursday, “I can’t
comment.”
那個會議很短且突然 根據在現場的人透露 他們用詭異 奇怪的去形容這個包含道奇老闆Mark Walter跟CEO Stan Kasten都有出席的會議
總教練Robert表示關於任何會議的事情他都不能發表評論
Within the room, according to a team source, Mizuhara told a version of the
story similar to what he would told ESPN in his initial interview.
根據球隊的消息來原透露 水原最初講的故事版本是他會在接受ESPN訪問時所陳述的版本類似的內容
According to a spokesman for Ohtani, the player’s involvement initially was
described as aiding Mizuhara. Ohtani transferred funds to cover Mizuhara’s
gambling debts of roughly $4.5 million. The money did not go directly to
Mizuhara because Ohtani didn’t trust his interpreter to not “gamble it away.
” Before Mizuhara’s interview with ESPN was published, however, the
spokesman disavowed Mizuhara’s account and said Ohtani’s lawyers would
issue a statement.
根據大谷的發言人表示,最初大谷被描寫為是幫助水原 大谷轉帳幫他還款 因為大谷不
信任水原而沒有把錢給他,但在ESPN的訪問出來前這就被大谷的發言人否認,並且表示
大谷的律師會處理來發表聲明
Mizuhara said on Wednesday that Ohtani had no knowledge of his gambling
activity, debts or attempts to pay them.
而水原在今天說大谷對於他賭博的行為 債務 或企圖幫他還清債務的事情一無所知
By the time media were allowed into the home clubhouse at Gocheok Skydome
after the meeting, Mizuhara had ducked into the hallway, only emerging towardthe end of Ohtani’s scrum with reporters to quickly interpret three English
questions. By morning, with initial reports released by the Los Angeles Timesand ESPN well-circulated, the Dodgers confirmed Mizuhara — who had been
Ohtani’s primary interpreter since arriving in Major League Baseball and
whose relationship with Ohtani even predated that — had been fired. Yet
confusion persisted among those within the organization, especially after
Ohtani’s representatives disavowed many of Mizuhara’s claims in his
interview with ESPN.
當天也是在這個會議後媒體才被允許進入休息室進行訪問的,然後水原已經跑去走郎躲
起來了了,直到訪問快結束時才進來幫忙大谷翻譯3個英文問題
然後就是清晨接著消息出來後水原被解雇的消息 也說了即使大谷方反擊了水原的說法,但情況仍然是有點混亂的
Speaking in front of a room of media members packed in to ask about a story
sure to draw global headlines, Roberts declined to comment on the nature of
the accusations and the decision-making process and timing behind Mizuhara’s
firing.
Kasten declined to comment before Thursday’s game. So too did president of
baseball operations Andrew Friedman.
接下來當媒體想進來問問題的時候 不管Roberts,Kasten,Frideman都拒絕對水原的問題
做出相關評論
The next steps remain murky. According to a league source, MLB hasn’t been
contacted by prosecutors. The MLBPA declined comment, and Ohtani’s agent,
Nez Balelo, declined multiple requests for comment after being present at
Gocheok Sky Dome much of the week.
下一步還不清楚會怎樣 但根據聯盟消息 MLB還沒收到檢察官的聯絡,球員工會拒絕評論
大谷的經紀人Nez Balelo即使本周多次出現在巨蛋 但也拒絕評論
所以時間軸應該是
昨天比賽打完後開會-大谷跟道奇內部有些人先知道出事了-ESPN跟水原的訪問準備出來-但出來前大谷方發言人就先否認-事情爆出來&律師指控水原-然後最後到現在的情況
但內文也有提大谷目前不會有紀律相關的處分 目前也相信聯盟並不會對大谷有任何積極的調查行為 檢察官目前也沒聯絡 至少暫時沒大谷的事情了
--
靜待美國司法調查
查了會動搖MLB本嗎
大鼓大谷惺惺相惜 不必去查
不管啦 撕髮不公 動搖國本
動搖谷本
谷黑就不要嫉妒大谷不被查了啦
不必去查 你們難道想看大谷沒球打?
不必去查 動搖國本
不被查也是他本事 你就抵制他不看他比賽啊
當然看啊 爽 只是沒想到金孫完全沒事哈哈
就搓好了吧
大谷律師的聲明(翻譯個人行為)有先跟球團溝通過嗎
全聯盟救一人也沒人有意見吧
這樣看來躲完風頭 乾脆讓一平回來算了 反正也沒有要罰
不必去查原來是真的
根據在場的人透露 這種內容你也不知道作文成份有多少
喔 是球隊的消息來源透露 打太快看錯了 改一下 反正就閉門會議 沒細節披露 只知道開了個有點怪的會議
公平正義是站在有權有勢的人這裡的
這樣一平要蹲幾年
一平你就吞了吧
就是 之後再說的意思...
當個翻譯當到要被抓去關 可惜了大奶老婆
主子涉嫌賭博,聯盟不敢查,一平你就吞了吧Qq
草 你刷了一整個晚上了居然還沒停嗎
吞? 啊就他做的事不吞誰吞
不必去查,查就是給境外勢力遞刀子
盜領帳戶在美國要關多久 有矽谷律師可以開示一下嗎?
谷黑馬上就來了 嘻嘻
水原你到底有幾種說法 ==
好奇為啥水原要跑去接受媒體採訪然後昭告天下自己有犯罪
水原羅生門
太鼓那個是有明確證據的放在一起某人還真好意思
說自己是律師?
感覺道奇球團對第一個說法也沒意見?那律師的聲明是?
後面就律師改的吧 前面是大谷跟水原的說法
就FBI在抄非法簽賭網站時發現的啊
比較有趣的是在那之前水原就先接受ESPN訪問
之前說水原接受ESPN訪問是大谷方安排的 但之後又否認
一整個莫名其妙
不查很正常吧...現在就是金孫,除非有直接證據曝光
一平欠那麼多錢 如果只要蹲幾年就好根本賺翻吧
大谷目前狀況就是沒賭也沒指示操盤 是要扛啥
連老闆跟CEO都有出席 搞這麼大?
現在你們都在韓國當然不會有任何動作啊,等回來就...
所以是誰爆料這件事情的 是水原自己主動承認還是被
抓到(?
FBI 查組頭的時候發現有來自大谷帳戶的轉帳,ESPN收到
消息來問,目前FBI沒有針對水原或大谷的調查,他們只是
其他案子的關係人士
所以那個內部會議真的很奇妙
現在看就是球團方完全接手了
有說有笑是在慶祝贏球的moment…..怎麼會慶祝簽約….笑
死
水遠說法太多已經不知道哪個是真的
FBI還沒介入吧?
完蛋了 看來要跟西門刷羊一樣殘
應該是時差、律師團隊沒來 導致公關球隊律師沒同步對好口供
通靈一下:大谷不懂英文所以從頭到尾真的不知情、劇本
是高層跟水原搓好的、賭博這件事撲溯謎離應該不是單一
事件,無論如何FBI查到的是大谷的名字,有可能水原揹鍋
也有可能水原真的在大谷不知情下偷錢去賭博或是兩種可
能同時存在。
不排除這種情況:大谷真的不知道加州賭運彩違法,然後
就被水原圈進去玩然後現在出大包了,這種情況只能說大
谷經紀公司爛得跟紙糊一樣
FBI都還沒加入戰局
爆
[情報] 水原一平被起訴根據《洛杉磯時報》報道,洛杉磯道奇隊解雇了大谷翔平的長期翻譯水原一平。大谷翔平的律師指控一平大規模竊大谷的資金用於非法博彩公司下注。 原文: The Los Angeles Dodgers have fired Shohei Ohtani’s Long-Time Interpreter Ippei Mizuhara, after Ohtani’s attorneys having accused Ippei of engaging in “Massive Theft” of Shohei’s funds to place bets with an illegal bookmaker, Per The Los Angeles Times. ----- Sent from JPTT on my iPhone爆
Re: [情報] 水原一平被起訴espn的新聞內容詳細很多 錢是從大谷帳戶出去到運彩公司戶頭 原本水原說是大谷幫他還賭債 後來改口說大谷不知情 是他盜用大谷的帳戶爆
Re: [討論] 水原一平本人ESPN專訪內容有熱心版友已經重點節錄,就幫補ESPN原文並簡略翻譯,自己翻的有錯再指正 ------------------------------------------------------------------------ The Los Angeles Dodgers interpreter for Shohei Ohtani was fired Wednesday afternoon after questions surrounding at least $4.5 million in wire transfers sent from Ohtani's bank account to a bookmaking operation set off a series of47
[分享] 水原一平將在大谷參與HR Derby時擔任捕手Shohei Ohtani’s interpreter Ippei Mizuhara is going to catch while Ohtani is hitting in the HR Derby. 大谷的翻譯水原一平將在全壘打大賽時擔任接球的捕手44
[情報] 道奇不排除今年球季讓大谷上場守備The Dodgers have left open the possibility that Shohei Ohtani could play in the field at some point later this season; that is contingent on his throwing progra m. Dave Roberts said Ohtani's sole focus for now is DH. Ohtani won't pitch this year, as previously announced.41
[情報] 天使重新雇用水原一平Shohei Ohtani’s interpreter Ippei Mizuhara had to resign because otherwise he c ouldn’t have talked to Ohtani during the lockout. He was a staff member. The #A ngels rehired him. 由於封館時間,球團職員不能和球員說話30
[情報] 水原一平被道奇隊解僱The Los Angeles Dodgers fire Ippei Mizuhara, Shohei Ohtani's long-time interpret er. Mizuhara was accused by Ohtani's attorneys of engaging in a “massive theft” of Ohtani's funds to place bets with an illegal bookmaker, according to the LA Tim es.20
Re: [情報] 水原一平被道奇隊解僱這個大新聞是ESPN爆出來的, 重點在時間順序: 今年一月的時候聯邦的人就查到大谷-->Bowyer去年兩筆加起來一百萬的直接轉帳紀錄 (ESPN應該是最近才知道, 這新聞太大了就算要調查也不太可能耗那麼久才去問當事人) 接下來是關鍵的24小時: "Initially, a spokesman for Ohtani told ESPN the slugger had transferred the22
Re: [情報] 水原一平被道奇隊解僱"When an ESPN reporter asked Ohtani's camp about the allegation from Mizuhara that Ohtani was present, helped move the funds and was going to be paid back, the spokesman contacted Ohtani's attorneys, who then issued the statement