PTT評價

[分享] 日本職棒2023年12隊口號

看板Baseball標題[分享] 日本職棒2023年12隊口號作者
AisinGioro
(愛新覺羅。溥聰)
時間推噓13 推:13 噓:0 →:3

樂天 鷲が掴む
西武 走魂
羅德 今日をチャンスに変える。
歐力士 VVVe can do it!
軟銀 鷹(おう)!鷹(おう)!鷹(おう)!
火腿 新時代 FANS ARE OUR TREASURE
橫濱 横浜頂戦
巨人 奪回
養樂多 さあ、行こうか!
中日 All for Victory すべては勝利のために
廣島 がががが がむしゃ
阪神 ARE

稍微解釋一下,能力不好請指正

樂天的鷲掴是緊緊抓住,官方解釋有抓住勝利、抓住機會、抓住先發,要有
強烈的意識。

西武的是指今年要朝機動力的隊伍前進,跑起來就對了

羅德是把今天變成一個機會,一點點成長也好 一點點前進也好 要把這當成養分
,為了贏下今年球季把今天變成一個機會。

歐力士很簡單 VVV就是要聯盟三連霸我們做得到

火腿把去年的FANS ARE OUR TREASURE多了新時代,代表新球場新時代

橫濱 “頂”点に向かって“戦”う 朝向頂點決戰

巨人 把2007的拿來用

軟銀 喔喔喔 取諧音 因為喔發音有王的意思

養樂多 支援一下仙道彰圖片
https://i.imgur.com/6a2Nzf0.jpg

還有高津監督親手寫
https://i.imgur.com/2orcrEs.jpg
監督認為這是好話,每次球員上場相互間就會這樣說「來吧!我們走吧!」
充滿元氣他也希望讓球迷感受到。

中日 英日意思都一樣,把去年的拿來用

廣島 Gamusya 我武者 認真拼命勇往直前
https://vocus.cc/en-jp-self-learning/5fdcd4dcfd897800012a7ece

阪神 岡田監督剛上任說,今天我們只是在談要優勝,但明天開始我們就
在那邊了。
ARE有指優勝的意思

拆解後有 Aim Respect Empower 瞄準目標 尊敬前輩 自我充能

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.29.87 (臺灣)
PTT 網址

jayhong01/31 09:48暈鬧

ENOZI01/31 09:52repect?

少一個s

※ 編輯: AisinGioro (61.228.29.87 臺灣), 01/31/2023 09:53:39

jezzy3073501/31 10:02富邦: thank you

luvuhahasiao01/31 10:03鷲=ワシ=我 不知道有沒有這個"我來抓住"的含義在

好像有這個意思 謝謝

reinakai01/31 10:17橫濱的頂戰跟挑戰同音

對耶 謝謝

VVizZ01/31 10:25巨人:瑪麗亞之壁

※ 編輯: AisinGioro (61.228.29.87 臺灣), 01/31/2023 10:28:07

kingjames5901/31 11:01可以幫忙翻譯我們邦邦的ALL BLUE嗎

girafa01/31 11:03都很有趣耶

kgkg005701/31 11:12all blue~ yes

yukiss01/31 11:16阪神應該致敬軟銀:虎!虎!虎!但米國人可能會抗議~

MONKEYGO01/31 11:16大餅的字好漂亮

Roset01/31 11:40XD

CrossroadMEI01/31 12:09中日跟去年一樣?也太混了吧

jyunwei01/31 12:32奪回不是La New用過,還變成長銷口號

Nobodyesi01/31 12:40阪神:阿哩?

cobras63801/31 16:36中日跟巨人太混了吧