PTT評價

Re: [問題] 為什麼中職都不找袁公當球評

看板Baseball標題Re: [問題] 為什麼中職都不找袁公當球評作者
aa44
(享受被噓的快感)
時間推噓25 推:25 噓:0 →:32

※ 引述《innocent8675 (黑曼巴巴巴)》之銘言:
: 過去民視播大聯盟的御用組合
: 陳建君+袁定文 聲音跟節奏都很舒服
: 袁公當球評蠻有料的吧
: 為什麼中職都不會找袁公當球評?

袁定文有轉播中職阿

TVIS 跟 飛梭棒球台 沒看過嗎?

那時候就錢定遠主播 袁定文是球評

當時就聽袁在那邊講甚麼 追平分 超前分 終結者 這些比較新一代的名詞

確實是比中廣的張昭雄還要有一些新的觀念

不過TVIS只轉了一年多中職

就開始只播台灣大聯盟了


--
天下武功出鄉民,鄉民嘴砲嚇壞人,被人噓的昏騰騰,一個劣文就完成。

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.121.151.113 (臺灣)
PTT 網址

blackpigOuO09/12 22:26TVBS 飛梭那個時候還有蔡明里

bar952709/12 22:27袁公最初也是在中廣講過的樣子^^

lostguy09/12 22:29不知道能不能透過錢定遠邀請袁定文來播中職

bar952709/12 22:30職二年吧?那時就常鐵口直斷,小有名氣了,雜誌有專訪過,

bar952709/12 22:30來去翻翻看,確認一下XD

dickenst3509/12 22:34在那年代袁定文是帶來很多MLB的新穎觀念,但在這MLB

dickenst3509/12 22:34轉播很普及的現在,他那套可能就沒太多特色了

WongTakashi09/12 22:35袁公曾經是中職播報組的

elefox09/12 22:37兩聯盟剛合併MUCH TV也有錢+袁的組合

pc01163009/12 22:57一直喊一条鞭那个吗?

bar952709/12 22:57undefined

bar952709/12 22:58貼錯,抱歉XD

bar952709/12 22:58https://i.imgur.com/YClkdbW.jpg

asiagodzedAG09/12 23:18袁跟錢配 錢公戲份大概只剩20% 比賽變得無聊

msun09/12 23:19飛梭棒球台的時候 這邊很多人都還沒投胎啦

ymcheung09/12 23:32袁公的球評方式很基礎但很重要

ymcheung09/12 23:33現在直接聽英文轉播都還是有那些觀念

abc3321109/12 23:33當年道奇來台就是袁定文翻譯Vin Scully的英文

maxLOVEmimi09/12 23:46奧運的時候不就錢公搭配袁公

maxLOVEmimi09/12 23:46袁公的球賽預測判斷還蠻準的...

goury09/12 23:54袁30年前中職老球評,問題是不合當時情況,超前分追平分對

goury09/12 23:54當年中職來說會覺得很蠢。差3分時滿壘,你告訴我追平分上壘

goury09/12 23:54跟超前分上場打擊幹嘛?一場平均可能只得3分,碰上王牌剩2

goury09/12 23:54分,根本不適用MLB動輒4、5分以上的概念

jimelvis09/13 00:00TVIS最有意思 (當時廣告台詞)

dragle09/13 00:03袁公中職初期就開始轉播了,但還是在中廣轉播的時代,那

dragle09/13 00:03時他剛從美國回來,常轉播到一半就開始聊mlb及他在美國生

dragle09/13 00:03活的事

Arodz09/13 00:28知道TVIS的應該都超過35了

starchiang09/13 00:35袁定文有兩個強項,一是能單人轉播美職,主播兼球評

starchiang09/13 00:35。二是,在以前那個年代,轉播美職能即時翻譯,強

bar952709/13 01:14嗯,單人轉真的強,口條和聲線也都舒服

slimfat020209/13 01:22一開始也覺得袁博士的觀念很新,但就像看圖說故事,

slimfat020209/13 01:22聽久了我也會說,“追平分站上打擊區”、“得點圈有

slimfat020209/13 01:22人”,對於比較技術性或戰術調度袁博士比較沒法講,

slimfat020209/13 01:22但也沒問題,青菜蘿蔔各有所好。

slimfat020209/13 01:25袁是匹茲堡大學博士,英文對他來說應該是蛋糕一塊。

MedChiang09/13 01:29棒球看的久一點之後,就沒有很喜歡袁公了,主要就是覺

MedChiang09/13 01:29得有點無聊。有時他扮演主播的角色報一些數據(應該是即

MedChiang09/13 01:29時翻譯英文轉播),反而覺得比較有趣

richshaker09/13 01:38以前有在切雙語的話就知道 很多數據或觀念的東西他是

richshaker09/13 01:38聽英文主播在說 就直接翻譯過來

bar952709/13 01:40我一直都喜歡他,因為他有親筆回覆我的信件過,人很親切^

bar952709/13 01:40^XD

MasonT09/13 01:50他好像住成功國宅? 以前常在附近看到他穿短褲逛街

amousee09/13 06:16他就是個做主播工作的球評…不大喜歡翻譯解釋名詞而已,

amousee09/13 06:16沒講戰術

yellow19884109/13 08:01他不就說過自己是主播不是球評,他還會播報NBA跟NF

yellow19884109/13 08:01L

mirrorlee09/13 10:03同b大 袁公強的是口條跟聲線 聽他的轉播 很舒服又不會

mirrorlee09/13 10:04想睡覺 另外他英聽好得沒話說 所以常常能藉由原音的現

mirrorlee09/13 10:04場球評口中得知畫面中看不到的球場狀況 不像有些球評

mirrorlee09/13 10:05有畫面還會說錯

alozo09/13 10:06袁公真的比較像主播,他是看球看多懂棒球術語,但沒打過球

alozo09/13 10:06對一些眉角就比較分析不出來,坦白說真的是術業有專攻啊,

alozo09/13 10:06不可能人人都是練武奇才或人人都是大谷翔平可以樣樣精通的

griffeyk09/13 11:54推袁公 聽他播球就是舒服