PTT評價

[閒聊] 這翻譯發生什麼事…

看板BaseballXXXX標題[閒聊] 這翻譯發生什麼事…作者
micheal59
(Pohan)
時間推噓 9 推:9 噓:0 →:8

原文連結:
https://www.nownews.com/news/6691838

值得一提的是,過去曾在日職效力的洋將如今也在中職活躍,如統一的梅賽德斯、曼德斯與威蘭德,台鋼的摩耶、黑根斯,以及味全的艾普勒與富邦剛簽下的布坎南,讓中職競爭更為激烈。


整篇都很正常 但這段翻譯整個不一樣

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.191.217 (臺灣)
PTT 網址

linestar06/05 16:39GPT?

merchape06/05 16:39網友感嘆:「梅賽斯有能力再次在日本取得成辜」。

billkingFH06/05 16:42GPT吧 感覺就不太看球 不知道中職登錄名

doozia06/05 16:43很簡單 這就是主管點菜 要不懂日文或不懂棒球的小編硬寫

doozia06/05 16:43所以才不敢掛名字

sdd542606/05 16:44nownews不意外 他們新聞都一堆支語 八成機翻

SONY331006/05 16:46就沒在看球又要產出新聞,直接丟去GPT翻出來的吧

Eric10299006/05 16:52其實就是用常用翻譯

Eric10299006/05 16:53也有可能是直接用日文片假名的表達方式翻譯

Handsomeman06/05 16:53笑死 要不是知道他們本名 不然還真的不知道是誰勒

t52101t06/05 16:58這些洋將在中職都有註冊中文名啊 連官網都不看

doozia06/05 17:03那就是審稿的主管問題啊 偷懶

cschuan06/05 17:22主管只在意風向啦

lionsDuDu06/05 17:33黑根斯?誰?

YukiApple06/05 17:45樓上,應該是Hagens 後勁

james9171806/05 17:51記者…

RiceLover06/05 19:15黑根 好色喔