[閒聊] 突然想到一個問題
像戈戈現在是用西語在和球迷們說話
旁邊翻譯幫忙把西語翻譯成中文
那如果隊上其他洋將不懂西語也不懂中文
但想知道戈戈講了什麼
怎辦
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.232.104.21 (臺灣)
※ PTT 網址
→
富邦只有一個翻譯嗎?還有人可以英翻中的吧
推
魔力藍:你是說我嗎
對 我剛剛就是看到畫面有他 所以好奇
→
他自己應該有個英文翻譯?
但是能西語轉英文 這樣嗎
※ 編輯: eunhailoveu (118.232.104.21 臺灣), 08/12/2025 21:55:50→
老實說 純美國本土長大的 西文大概多少有一點基礎XD
→
戈戈能講英文的
推
我也記得戈戈會英文,球員有的會用英文直接跟他聊
30
[分享] 台鋼西語翻譯炸裂影片就在稍早台鋼vs統一的比賽中 魔鷹大哥擊出本季No.21的全壘打 由於這發全壘打被大哥打的快又遠 這球飛出澄清湖棒球場連畫面一開始都看不清![[分享] 台鋼西語翻譯炸裂影片 [分享] 台鋼西語翻譯炸裂影片](https://img.youtube.com/vi/joJ27SJNhO4/mqdefault.jpg)
9
[問卦] 西班牙語成為國際語言會怎麼樣西班牙 英國的學長 在亞洲 非洲 非洲都有殖民地 後來敗給英國 美國 現在變成歐洲二線國家 地位跟台灣差不多 甚至吃老本更差 但是一開始世界根本西班語世界9
[閒聊] 西語有可能取代英語成為世界語言嗎?最近GTA6發布預告片 觀看次數飆破1.5億 大家也知道了要用佛州邁阿密 當作原型城市 邁阿密的中文維基百科![[閒聊] 西語有可能取代英語成為世界語言嗎? [閒聊] 西語有可能取代英語成為世界語言嗎?](https://i.imgur.com/2G5JlZ7b.jpeg)
X
[討論] 怎麼亞洲翻譯要做到跟保姆一樣像西語系Mlb球員,如鼓人一些西語系球員 無論是近年美聯最強左Valdez,工作馬Javier,,美聯最強DH Alvarez看訪問影片,都是同? 這些人都共用同一個翻譯 同理連大球團NYY,裡面的西語翻譯,好像也都同一人 反觀亞州人,連松井裕樹這福袋,也要專用翻譯,一些亞洲人都在mlb數年了,都還要翻譯![[討論] 怎麼亞洲翻譯要做到跟保姆一樣 [討論] 怎麼亞洲翻譯要做到跟保姆一樣](https://i.imgur.com/sbla3xQb.jpg)
6
[閒聊] 鞋貓劍客2的西語鞋貓劍客2的西語部分不知道為什麼字幕沒有翻譯出來,可能是原本就英文字幕就沒有了 電影版那邊有討論大家在劇中講的西語 比如鞋貓對佩洛用西語說自己不會說英文,結果佩洛就一口西語回應他 還有死神狼在最後氣到炸毛那段是說 「我為啥要玩我的食物啊」 XDDDDD5
[問卦] 學西語好嗎?是這樣的啦 本魯在台灣出生長大 因為教育的關係 中文不用說 用英文溝通也不算太大問題5
[閒聊] 爪徵西語翻譯看到Jenny的ig在徵人 是不是隊上中南美洲洋投太多 Jenny一個人忙不過來嗎? 有興趣的可以嘗試看看![[閒聊] 爪徵西語翻譯 [閒聊] 爪徵西語翻譯](https://i.imgur.com/gnCIXqUb.png)
1X
[討論] 中文翻譯在mlb工作不穩把以西語翻譯來說,通常一個球團的西語翻譯,都是數個球員的西語翻譯,比方說Nyy的西語翻譯,至少german跟peralta翻譯都同人,因為各球團都會有南美州球員,而且25人名單永遠都有, 所以像是Nyy這位西語翻譯,他一直都會有工作,也不會因沒人需要翻譯,讓這位人兄沒工作,或者因球員去小聯盟,自己也要開車美國跑來跑去 以日韓翻譯來說,他們所服務的球員,通常都簽數年合約,而且球員也不易下小聯盟 因此像是水原一平,可以在天使好幾年,也不用去小聯盟跑來跑去,同理也可以用在 達比修翻譯.千賀吉田翻譯等![[討論] 中文翻譯在mlb工作不穩把 [討論] 中文翻譯在mlb工作不穩把](https://img.youtube.com/vi/taQIM90YYb0/mqdefault.jpg)
![[心得] 想見你電影版 不知道算不算有雷 [心得] 想見你電影版 不知道算不算有雷](https://i.imgur.com/5ikTL5bb.jpg)