PTT評價

[心得] 羅薩應援

看板BaseballXXXX標題[心得] 羅薩應援作者
Fitzwilliam
(version 2.021)
時間推噓 7 推:7 噓:0 →:4

據說是直接把Willin Rosario在韓華的應援曲搬過來用。
Willin走了之後,Rainel沿用。

不過跟韓國有一個明顯差異:
最後喊姓氏的時候,台灣沒在管節拍,就直接"Rosario"這樣喊;
可是韓國原來是有節拍的,"Ro~sario!Ro~sario!"
https://www.youtube.com/watch?v=J-WBorjf1EA

我們也把節拍帶進來的話,
搞不好他會打得比較好一點?XD


--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.163.33.212 (臺灣)
PTT 網址

coolhidekimo09/27 06:46果然台灣好聽一點的應援幾乎都是抄人家的

ENOZI09/27 08:06原本也是有的啊

ENOZI09/27 08:06最近改掉的

KoreanDream09/27 08:20V葛之前說過應援是魔改在韓國時候的應援曲

KoreanDream09/27 08:22一開始是那樣喊沒錯啊,之前某次進場蘿蔔跟大家說要

KoreanDream09/27 08:22改變一下喊的節奏

ashitaark77709/27 08:24忘記那次改的 原本比較好沒錯

KanaheiUsagi09/27 08:38原來又是蘿蔔在搞……

yamai777709/27 10:14舊版真的比較好

lgng6613309/27 11:27不是 這次改節奏好像是達平改的

chjannie09/27 11:50在猜是不是本人有反應才改,名字讀音不一樣