[閒聊] 現在找中文遊戲攻略都要去中國網站找?
如題
最近在玩一些肉鴿遊戲
暖雪 暗黑地牢2之類的
沒事就上網看看build跟流派
但不知為啥,搜尋下來感覺台灣網路上這類資料少很多
不管是心得文還是攻略影片 流派介紹 數據分析都很少
現在都得要去b站或n站才能找到比較多攻略資源
為啥現在要找遊戲攻略資料好像幾乎都要去中國網站找了?
--
因為你英文不好看不懂reddit
找英文啊
難道你不會英文嗎 嘻嘻
因為你看不懂日英文啊 不然他們資料很多都是直接偷的
高中有正常上英文課的人不會看不懂網路論壇上外國人的文
章吧
中國人多啊
人多力量大
中國就喜歡自虐遊戲
台灣的也是去中國翻譯過來的居多阿
中國一堆盜用文章 攻略品質超差 後來都直接看原文了
以前遊戲少台灣人還有有,現在雜魚遊戲太多太難了
D4明明就有不少英文網站的資源 在不濟你都可以直接在yt
上用英文查你想玩的流派 明明救你自己懶不想看英文或日
文
不會找英文喔
中國的很多都是盜台灣或是國外攻略
我都去看英日文的攻略網站,中文圈都用爬蟲互相偷文根
本沒有系統系去整理
攻略真的找原文的好 中國的問題是一堆技能翻譯不一樣
不要說人懶啦 太過份了 畢竟對於部分可能沒好好用過大腦
的人要他看英文跟要命一樣
英文日文更多更快你怎麼不看?
之前法環一堆錯的攻略,農場網還互相抄來抄去
我在巴哈發的攻略文沒幾天就被中國爬蟲農場盜了
以前我都看哈哈姆特
夢幻模擬戰就是啦,不過人家本來就是中國遊戲
你只打中文搜尋對不對 然後第一個結果是爬蟲計程車對不對
我自己寫攻略 也沒那麼認真 一個人譯名有兩三種
看不懂日英怪我囉
現在翻譯軟體這麼先進了,看外文網站也不難吧,雖然有
些遊戲專有名詞會翻得怪怪的,但是攻略網通常有附插圖
你英文差,結案
其實簡中網頁也不好找 要去找那些APP才有真正一手發表的
給那些爬蟲混蛋抄走幾次你就不會想再寫攻略了
粉holo被說為何不學日文,玩遊戲被說為何不學英文,
推文都覺得有第二第三外語很正常?
對啊 我等皇騎2重生攻略兩個月了 沒進展 可能最後還是
因為你不懂外文
要自己來重打一次看看
中國大陸最大的問題是幾大網路巨頭都轉用APP軟體應用割裂
實際上台灣多數人只會國語甚至連國語都不好
嗯,其實高中程度功略網站的英文就能懂了
你就算不會外語 總該會複製貼上chatgpt了吧? 連這都不會你
了內容 無法使用一般搜尋引擎互相搜尋
而且攻略網站也不會用三小倒裝之類的複雜文法
活在21世紀幹嘛(ry
找資料 工具語言本來就越多越好 這不管是遊戲 還是學術
他們人口多,這是絕對優勢。
暖雪不就對岸的
都是一樣的 我還痛恨自己只有日文 英文很爛這點
中國的攻略網站10個都長得一模一樣 只有廣告位置不同
有外語能力很正常吧 講英文的美國人在學校還不是會修第
因為他們產出那個是一個龐大的產業
二甚至第三外語 人家的母語這麼有競爭力都這麼做了自己
只會窩在小圈圈?
日文名稱 + @wiki
日文wiki蠻好用的
找攻略還是日系wiki最齊 寫最清楚
連台灣的其實都是去看twitter跟國人的然後自己做畫面
搶拍
這個時代沒半點外語能力的人是不是外送師工地搬磚夜班保
全啊?
哪裡不正常 台灣的外語教育水準是前段班欸 你有沒有
好好學是另一回事啦ㄏ
美國人大部分第一外語選法語 現在有的選西班牙語
他們會有很多專業數據黨 也有很多垃圾騙流量
而且講白了中文資料99%是垃圾
手遊的話 中國一堆手腳快的課長幫你做全方面實測 然後連
下位替代都幫你想好
不至於垃圾啦 但是就抄來抄去連用詞都不改一下 一個錯就看
英日文不好 可以不用特地發文讓大家笑你
用yt找攻略影片吧
到全部一起錯 網頁廣告塞到瀏覽器會當機 差不多就這樣
之前還看過直接從巴哈搬過去轉簡中的 再把圖打上浮水印
笑死
中文攻略網路很多錯的地方都一樣,擺明就是互相抄來抄去
外語不好就去學啊很合理ㄅ
這種工具文章不講求優美辭藻,專有名詞查一下其實很好
懂
希望大家不要排斥看
有關係嗎?我覺得你很融入啊,看到肉鴿我還遲疑了
一下是什麼意思
而且有時候直接照搬還會把作者寫轉載必究一起貼過去
這裡人均N1 美國阿爸仔 你問錯地方了
看遊戲 中國的攻略水準其實不差
我比較常看fandom或reddit
不過找攻略巴哈會找不到嗎?
我都是直接去看日網的攻略,雖然我是有學過日文也看得懂
,但說真的現在Goole也很強了,你直接丟網頁翻譯應該也
不會看不懂吧
沒人叫你看攻略網站 看他們討論 視頻比較準 那些網站
9成也是抄來騙流量
中國攻略很喜歡自創用詞很煩
沒學過日文也是找日文網站丟google翻譯啊,爬蟲網站的資
料東缺西缺的
中國攻略品質很糟欸 很多都轉貼的==
steam討論區跟指南就差不多了,然後真要中文也有巴哈
不過說真的玩國外遊戲你要會英文和日文是基本
因為2023了你還看不懂英文
我也是看不懂英文的那個 ☺
有日本攻略wiki看中國的幹嘛
都看日文或英文的,網路google出來來自中國網站的,常
常內容錯誤寫法煽動欠考據
英文不好真的只有自己的問題
對岸的問題除了網站有毒以外,它們錯誤的資訊是會超大
轉貼那就爬蟲阿 各種抄
幅度擴散的那種,除了寫在steam上的簡中以外能不看就
盡量不要看
哈哈姆特的攻略文是真的有體感的變少了 推文怎麼一堆
在檢討語文能力啊
不過如果巴哈PTT沒有 其實遊戲攻略看英日不難啦
有時候不一定是看不懂 是要費力氣看 之前玩個橫跨方尖碑卡
因為兩者不衝突
英文日文也不要到多好,文章重點能看的程度就行了
因為要查資料這檔事你沒語文能力真的就是自己的問題
牌通關的 簡中翻譯像坨屎 卡牌技能都不清不楚 只能看英文
b站的攻略片還滿多滿用心的 很多人在做 台灣yt沒什麼類
似的東西
劣幣驅逐良幣,用垃圾海搞爛你的市場
中國一堆英文的搬運耶……
Pegasus99: 英文不好真的只有自己的問題 <-- 但台灣人
普遍講的是中文啊
因為B站攻略有些是直接開直播
中國很會偷也會寫攻略 台灣這邊剩YT慢慢拍片賺錢
日英那邊攻略就純分享 寫的完整又不像中國那邊猜謎
說到這個對岸的問題還有一個是一堆不知道在寫啥的
日文可惜只有まとめサイト或是企業攻略網跟純wiki,沒
有nga那種論壇玩家間可以討論(吵架),這點中國網站優
勢很大,不然就要去翻5ch但很不切實際==
縮寫跟用詞,看起來會覺得很自high的那種反而更難懂
看遊戲類型 手遊 頁遊這種逛中國論壇收穫有可能比較多
就人多啊 沒寫也會到處搬
我玩妮姬還是nga那邊推算出傷害公式 得出爆率效益很
爛
義務教育不都有教了 講難聽一點攻略文章的英文也是國高中
中國那邊一堆自嗨用詞寫得很隨便 看了頭超痛
義務教育涵蓋的英文沒有到能看得懂英文攻略吧XD
程度就能懂的 也不會堆什麼修辭法 單純要看個懂沒有很難
義務教育的英文沒有到能看懂你要確定耶www
像曾經風靡日本的艦隊收藏 找不出任何一篇文章比NGA的
夢美攻略文還完整的
遊戲內專有名詞要換成英文版的可能還比看懂文字更難
課本上的課文都是非常淺顯的啊
哪個地點有什麼東西 傷害特效這些詞都差不多還看無?
現在比起NGA,你要知道哪些人的動態會比較好
不是看課文而是詞彙量跟文法
本身英文遊戲的找英文攻略網站,攻略會多很多,同理其他語言
除非你是要查遊戲內的介紹歷史 那用詞就比較深
台灣高中的英文已經是過硬了,硬到很多出來反而用不到
你要看英文攻略沒有太高的障礙 那讀空英已經基本不太
需要查單字了
這在高中生裡面非常少吧
中國攻略的麻煩在要有支語知識,有些用詞不是那麼直覺
我覺得台灣高中英文教材的難度>>>看英文網路文章就是
你不用英文查怪我囉
也有可能現在自媒體比較風行,在自己平台發比在論壇
發更好
挖塞 現在高中英文變這麼難喔
至少我那年代的高中英文是這樣啦
空英的缺點是小短劇太吵了 我聽不下去 不然還打算念念看
除非是什麼羅斯里克大劍這種遊戲內專有名詞 不然沒多難吧
搜下去都計程車快氣死
高中英文沒有簡單過吧 過頭到上大學後都用不到的
我支語閱讀點滿的 看nga無障礙
最常見的就是XX流打天下,但什麼是XX流你通常要在不斷的
「轉載」才能找到原典
遊戲專有名詞是另一回事
計程車真的狗幹爛東西==
喔等等 也是 中世一堆裝備其實也都是專有名詞...
真的有乖乖念高中英文 真的不可能看不懂攻略網站
找這種攻略最麻煩的是遇到簡寫不知寫的是啥,除非混論
有乖乖念 讀起英文攻略壓力還是滿大的吧
至於有事沒事丟一個影片的也很討厭就是了
把英文學好,遊戲攻略最快最詳細的幾乎都是英語圈出來的,
對岸的有時候都嘛翻譯過去而已,越小型的遊戲越明顯
而且英文攻略不像支語攻略 一堆小圈圈/躲審核/自嗨用語
不過如果看得懂英文的話 找資料很方便是真的
什麼鳥都有
壇一段時間,不然有的攻略沒看懂指的是啥也用不了
我覺得要解讀對岸那些用詞比較煩
之前玩個D&D塔科夫還得查一下pavise是什麼盾...
英文論壇比較隨便 但會寫成wiki攻略都是正統格式
你們一般來說是找什麼攻略會找到對岸去啊?
Advanced應該比較不吵,太久沒聽有點忘了
單機遊戲的話 Steam的討論區幾乎都有攻略了吧
在中文圈很紅的吧
簡寫到不知道寫啥的也容易出現在角色名稱,中國攻略還蠻
常常用代號表示角色,沒破譯根本不知道是誰,更別說有可
能因此爆雷的
b站一堆,競爭太激烈
有時後google 一下就跑出一票
原生是簡中遊戲的,那邊攻略資料會多一點
台灣通常只做熱門大作
b站的好處就冷門作品也會有,熱門一點的還能找到把你當白
癡的完全等級攻略
這是廢話吧 熱門人就多 做的人當然比冷門多啊(ry
現在都看steam指南 或者乾脆看英文 中文的都同一筆資料
你抄我抄他同樣問題n個網站答案都一模一樣
一樣就算了答案還他馬的是錯的!
想看文字為主的b站也有專欄
反了吧 是人多的才叫做熱門
找好幾個攻略結果互抄而且全錯的狀況真的很幹...
你如果去google搜尋遊戲名跟攻略,很容易跑到攻略農場網
站
所以我建議直接去b站找最快
碧藍檔案看巴哈就好 有神人
各位是想知道XXX吧,我們也知道XXX是遊戲的關鍵,以下就
由小編為你介紹什麼是XXX,(一句廢話),各位知道什麼
是XXX了嗎,以後也請您繼續追蹤我們帶來更多優質內容
其他我玩日本原版都看日文攻略
老實說是他們太多太雜的擋到搜索 現在通常都會濾掉中文
一方面是對岸人多 另一方面是論壇風氣
遊戲的英文花點功夫真的不難
台服就看PTT巴哈YT 不過有部分也是對岸傳來的
然後偷文也是真有 他們很多爬蟲會自動抓人氣高的
想玩遊戲就要學點英文 英文雖然不難 但dd wiki寫得跟
小說一樣 沒練過說真的會頭痛
以前不同時期寫過不少遊戲攻略 有被熱門搜一搜發現都會被偷
某某道具某某天賦的收益實測那種nga b站滿多的 一堆瘋
狂算數學
因為中文資源對面就是壓倒性的多,而且團隊規模也大
看b站之前看過跟農場文差不多 反正農場文跟b站互相搬來
搬去 真的有心想找的攻略我還是去找英日文了 專有名詞
丟給翻譯就行
像是最近的王國之淚舉例來說
中國的垃圾偷跑盜版2周都沒公開就是為了賣攻略賺網站
流量
在王國剛發售的前幾天,流量都賺爆了
然後26就開始,抄twitter上面的英語系的跟日文的複製
還是點子
只要他們一出,26馬上鏡像影片一出來
然後接下來就是換台灣體系的影片
26偷跑,經營垃圾內容的流量第一。但是他們本質上創新
跟腦洞的程度是0
所以他們後面也是只能抄英日體系的內容
中國的要看,有些就爬蟲來的沒怎麼有系統,不過少部分
wiki都有時常更新
都被盜用,寫攻略還常常被人批,鬼才寫
你為什麼不作點貢獻再來說話呢
對岸就勤勞多了阿 都團隊在編資料的
對面很多都同一篇文章搬來搬去而已 而且可能還是錯的或過
有些自建開源貢獻搞前後端網站的,資料查詢UI其實都做得
不錯
時了還在搬
對岸農場網站我都看過把YT影片key成逐字稿當文章的
同意推文說的...你先學好英文吧= ="
大廠遊戲還好 夠熱門就會有人做 一些冷門的根本放生
法環=>我直接看英文,因為一開始中國網站是真的照搬~
王心=>一堆在推特搬日本人的攻略...有些日V還不爽-.-
我忘記哪一款讓我發現"幹!只不過照搬過來,而且錯的也
一樣搬過來,然後原PO主自己也說那是他設下的陷阱!笑~
14億人 人多錢多資源多 攻略快又有系統性還附圖
巴哈寫攻略真的每況愈下的等級,連黑黑沙漠職業攻略都要爬
老外YT 晨曦之國箱子還真的B站有順序就懶了
就跟你說 你去寫幾次給農場爬蟲抄爛 看你還想不想寫
還有一部份原因就很多遊戲根本就是中國做的,那他們當然
有一手資料先做攻略
寫攻略出發點也不是賺錢 偏偏就有堆王八蛋在那邊偷去撈
以對岸來說,現在更是要花錢找人拆包
都2032年了還有人不會英日文
(其實以原神來說,是全球同步的。大陸沒有比較快)
沒看過欸 都看英文 嘻嘻
不會 我臥龍還是看巴哈討論
直接yt了,你多老啊==
怎麼好多人氣噗噗 觸動敏感神經嘻嘻
之前有個寫攻略的大大不就回過這種文了 總覺得我又中
月讀了
記得有人抱怨過寫出來秒被搬去中國
1.你認真寫還是會被整碗偷去中國的農場文
2.肚爛這點乾脆不寫看國外日英文版本的
3.中國改去抄老外的 這三點加起來就你看到的樣子
台灣酸民太多
說真的現在你就算看不懂英文,google翻譯擴充會用吧?
好品質的國外網站就在那邊,你要看抄半套還漏東漏西的
客觀說 是你而已… 保守說10年沒看簡字網頁(不論中台)
抄襲版本,再說怎麼都去簡中找,也是挺好笑的
巴哈表示: 黑人問號
實際上你google到的農場攻略文,99%都是抄巴哈和國外的
英文再爛也可以用翻譯 說到底就是懶
中文打關鍵字只會出一堆盜圖垃圾網 我幹嘛不一開始就
用別的語言找 浪費時間
熟練的使用工具是人類成為萬物之靈的關鍵
真的說到底不就懶 一堆地方可以找攻略 要躺在那邊當伸手
再來搜尋引擎已經被SEO 搞爛了,怎麼搜都是垃圾農場盤踞在
前頭
黨還要找藉口說資源不夠真的好了啦
因為你看不懂英文啊
另外自己心得 中國攻略不論遊戲 大概7成互搬 兩成機翻
剩下一成才是自己寫的
七成搬的也是機翻或直接翻官方文章那邊的
NGA也是一堆巴哈的東西啊
玩中文版用中文google自然就給你中文語系的答案
我都看英日文欸
困擾的點是一堆人說用英文啊用英文 但是遊戲內他喵的
任務/道具 都是中文要查英文還得先查那個道具的英文
推文都說垃圾,可是這種垃圾市場還真的很大,想想一
堆小學牲或學店仔哪會用什麼英文查攻略,還不都直接
吃簡中產的垃圾
他們只能吃到垃圾是我的錯了嗎?
日文+wiki +加一票
日本遊戲我會去看日本wiki啦 不過那種什麼詳細分析跟數
據比較我還是找nga
英文再爛也可以用翻譯 說到底就是懶
gbf算數學之類的
中國一堆盜的 但是資料量真的夠多
以前人沒中文還是照樣玩遊戲, 現代人沒中文可是不碰的
巴哈會被中國盜轉吧…我也被盜過。有夠垃圾行為
日文wiki啊
nga盜轉也是看版塊吧,至少我魔物獵人看到的都是他們自
己原創較多
他們很喜歡拆包算動作值、期望值那些
英文搜尋walk through不是一堆嗎
日文+wiki +加一票
好好讀書
看不懂英日文哭哭喔
一堆農場網站偷文章騙流量用 還看過202303的D4攻略文 還
沒出就在通靈了
看遊戲種類,像是時空貓、怪物彈珠必看日網攻略,再看不
懂日文他們都有一個專門攻略網站圖文並茂,只看圖片也絕
對好過在中文網頁找到死(尤其怪物彈珠中文網停更了……
)
LOL、原神必看中文攻略尤其是B站真的很多優質專業詳細攻
略及教學,不管是日網還是英文為主都完全比不上,尤其是
Reddit跟英網專門的原神攻略網站實用與泛用程度輸中文攻
略非常一大截,反而是他們都在鴿子傳信的速度搬運中文攻
略過去
WOTR這可太經典基本上只有英文網站能看,因為CRPG不管在
中文還是日網都太小眾,我有看過中文能用攻略也就B站堪
用,作為入門理解基礎觀念沒問題,也有不少強力BUILD能
給新手碾過核心難度,但你真的要深入研究往最難的不公平
難度挑戰時遠不如英文專門攻略網站,只靠中文攻略你就要
走不少彎路,因為中網雖也有不公平難度戰報,但細節常常
沒講太清楚(或者默認你懂了),再不濟很多都洗點玩法(
講求帶入感的我不太喜歡洗點,雖然這是遊戲內就有的一種
機制)
盜版仔自然找盜版國資源
泥潭B站能吵架能卷 卷出來的數據視頻有底氣
B站其實很偏科,如果不夠熱門遊戲就很難用,熱門程度越
高越級數成長的好用
不會英文日文的人拜託自殺 不要拉低台灣人素質
看來大家外文都這麼好,遊戲不用出中文版也沒差了
你們閱讀英文都不會消耗精神力喔== 真要看也不是說看不
懂但就是比看中文要費力
還是這邊一堆英文閱讀母語等級的
就...懶
不是啦我也看不懂日文,英文程度也沒到能流利閱讀程度,
但有些遊戲攻略在外文就是圖文並茂甚至還有影片,你根本
不用怕看不懂的
台灣真要說做攻略的人太少了,連偷來做整合的人都少
為什麼一直歪去外語能力問題XD 會看外文攻略的人就不
會去看中文的啊 不是在探討為什麼台灣論壇願意po攻略
的越來越少嗎?
而且你還要慶幸自己有普通話的中文攻略了,不然你要學粵
語找香港攻略,那才真的痛苦好嗎,我寧願估狗翻譯啃日文
、英文,也完全不想碰粵語遊戲攻略影片,我真的不知道為
啥香港那裡做攻略影片都不講普通話一定要全程粵語,有些
有中文字幕還是粵語……真的會發瘋齁
港仔語真的比英日文還難懂
然後他們又很愛用 又不附翻譯
因為它們都用抄的它們有自己寫攻略嗎?
不喜歡看攻略
最難過的是台灣攻略的產量和品質甚至已經遠不如香港程度
了,我真的想不太到有什麼遊戲得看台灣攻略網站,巴哈也
都淪為哈拉交友功能,或者更多時候都是在筆戰超無聊= =
…
日文英文都不會,還要挑什麼?
一篇文章釣出一堆英文也沒多好多的在噴人
因為在台灣論壇可以直接用繁體中文跟發文的討論,這
不是遊戲論壇一開始的目的嗎?
不會外語還有一堆網頁翻譯軟體啊…現代年輕人會第二
第三外語很正常吧
是這樣沒錯 實際上巴哈還是
結果遊戲論壇攻略文數量反而每下愈況
不少人在發攻略文/影片啊
看不懂英文攻略 就說只有中國能看? 笑死
要講幾次 你寫個幾篇被垃圾計程車抄走 是狗才會繼續寫
多重複幾次沒人要寫了再來說什麼台灣沒落了 沒人寫了 他媽
中文攻略的話中國一堆抄巴哈的,曾經看過有人放國旗
浮水印防抄快笑死
還不就那些渾蛋害的
未來攻略只會在DC群line 群裡流傳了,一堆影片又臭
又長
也是有很多自己測試做攻略的啊
而且我也沒有要指責這種現象的意思怎麼激動要噓啊= =
那上ptt幹嘛打中文wwwwww
要講被盜就不做也不太合理,香港被偷也不少啊,看得懂粵
語轉成普通話也很非常多,我以前香港同學也有抱怨常常在
別的網頁看到已經看過的香港攻略,就只是轉成普通話而已
,但也不礙他們盛產攻略啊
論壇風氣也佔了一部分吧,之前有印象看到艾爾登法環有人
問打不過女武神,然後底下就噴他沒手就刪遊戲去看色圖就
好,啊這……
垃圾的情況不是市場大,是產它的成本超低,所以內容
農場才會這麼多,只要有一個人點就不虧
也是,巴哈真的很多問個問題就被駡伸手黨,或是那種
明明有玩遊戲就知道的也發文在問
我也不樂意在繁中討論,像以前有玩某貓(非時空貓)答題
那種遊戲,PTT、巴哈專版都人人默認你能答題對8成以上很
基礎,好像帶見破角色就是蠢,一定都基配連擊加攻角色,
我光看到都不敢上去問,每個大佬都在秀自己多猛,真的很
讓人沮喪
粵語不難吧。你去了解常用語的詞彙是那些
其實口語就那幾個常用語轉換而已,而且又不是要你念
遠的不說就說近的,版上也超多雲玩家不玩遊戲還能洗文章
,要是外國人看得懂中文大概也傻眼到爆
粵語聽不懂看他們粵語字幕久了你也會開始懂規律
哈哈……粵語一定是我排在日文英文以後的選項了啦,除非
哪天外文都真的沒法用我會考慮好好研究粵語
什麼叫唔合理,我以前就撞過直接盜我巴哈攻略文嘅
規則其實很簡單,你久了就可以打出87%像的粵語文
肉鴿又是三小
找英文或日文囉
釣魚攻略那個笑死XD
日文的很細,英文的會提出某些關鍵要素。台灣的你要找攻
略「影片」
影片會被搬運,但是就比較難「抄」
攻略自己看又沒有要考試還報告,冷門的單字不會的話跳過
就好,也不會影響啊。考試或報告的話不懂就沒分或被電,
讀攻略有充分的動力又沒有懲罰,很好啊
攻略內行的都找日文其次英文
只能說警惕別成為論壇老害 巴哈風氣其實不少在PTT上也有
你的個人問題吧?
非熱門遊戲台灣討論量確實不高或是少數核心玩家去
轉載一堆
英文啊老哥
個人感覺日文討論區的攻略雖然量大但也很發散 reddi
t的玩家則是比較注重趣味性 對岸討論區則是會很重
視遊戲進程的效率
日文也不錯
我是不信推文裡人人都日英文這麼厲害啦
就人才變少這樣 外國人難道就不怕被抄嗎?這本來就是
做公益的
中國攻略:寫他媽超級詳細從開頭寫到結尾
日本攻略:200hr的超細節攻略 會用到的才用到
美國攻略:老哥這裡有一個石頭
主要是中國攻略網都超卡 要邊查邊看電腦感覺快炸了
推文說會被盜的八成也沒做過攻略==
整天叫你看原文不然7414的風氣難怪沒人要做攻略
現在翻譯軟體那麼多,開著翻譯看總看得懂八成吧
孩子 你可以去什麼UL CSO TOS那邊看看 就查我ID就好
日本1.3億人 中國說實話人口基數大不會少過日本多
少的 英文討論
才是真的多
我玩英文版時才會去找英文攻略,不然一堆中英翻譯
不知道是啥,查起來太麻煩了
都嘛抄英文的,你英文看不懂吧
大家都去看英文了
看什麼遊戲 最好中日英都找看看
英文真的很重要 顆顆
人口基數大
他們就單純人多 現在台灣就懶一堆人幹麻扯一堆有的沒的
說看英文 英文不代表玩家寫的比較強
像我舉LOL好了他們更新都比較慢了但自媒體寫的東西很多
美國玩家也沒比較強你去看英文介紹的也不會比較好
所以還是要看玩家投入遊戲的程度來決定
爆
[閒聊] 現在找攻略是不是越來越難了先不提遊戲有無中文化、熱門與否 總覺得最近這幾年要找遊戲的文字攻略似乎越來越難 巴哈也很多為了衝點閱率,明明用文字或圖片敘述就可以的攻略法 都改成用錄影片的方式解說 更不用說對岸一堆只為了賺廣告的爛網站76
[閒聊] 現在的遊戲攻略是不是都影片化了記得古早的時候 都會上巴哈姆特找攻略 很多都是文字+截圖說明 只要用ctrl+F就可以很容易找到自己想要的東西 最近YT盛行61
[討論] 大多人攻略都是看農場攻略文了嗎?完全不看攻略的人不談 如果你是以遊戲關鍵字及劇情攻略去搜索 大部分Google前幾都是steamxo之類的農場拼湊文 主要就是把剛發售幾天,有發表相關經驗的網友(主要是中國)文章直接複製貼上 譯名主要也是用簡體直接簡繁轉15
[閒聊] 若在公開場合發表攻略,就不要怕被借鑑各位好,這篇文章比較嚴肅一點 給跟我一樣喜歡做攻略的玩家們參考 同時也說明為何推薦用YT做攻略和維權 我以前曾經因為「懷疑攻略被盜」而感到生氣過 但當下並沒有去查相關法律8
[問卦] Xuite隨意窩即將於8月31日關站的八卦?經營好多年 雖然後面很多廣告文 但是以前很多攻略都從上面找的,感覺有點悲哀 有沒有人已經知道的呢? 隨意窩將於112年8月31日終止服務,並刪除網站全部資料。 來源9
Re: [問題] 新手國際服一些疑問這遊戲要撿的東西很多,也不像D3有小寵物幫撿錢,所以倉庫不要省, 例如改造石原20個一疊,但通貨倉庫頁裡可疊5000個,其他還有各式各樣的倉庫頁, 等你過完十個章節,還有興趣的話再接著買其他頁,話說週年慶要到了,快要有半價 如果是社會人士不差這點錢,個人是建議碎片倉庫頁、巨型倉庫頁、卡片倉庫頁 以及地圖倉庫頁先買起來,畢竟週年慶半價很有感XD,而碎片、卡片、地圖6
Re: [閒聊] 現在找攻略是不是越來越難了你這個問題厚, 其實我覺得是搜尋引擎和那些農場網站越來越會提高自己的搜尋順位的鍋 比如說你這個問題, 我如果去google下關鍵字"全境封鎖 防毒面具 提升等級" 的確會找到一堆農場網站 但我如果去這個頁面 下一樣的關鍵字, 語言選繁體中文, 直接把簡中農場網站全都濾掉5
Re: [閒聊] 現在找攻略是不是越來越難了那是因為你找錯地方了 我現在找攻略已經很少在ptt跟巴哈找了 甚至fb特定社團資訊也不見得有多少 大部分在貼吧或是b站 這兩個地方的資訊都還滿豐富的3
[問題] Rabi-Ribi 人物找不到如圖 現在已經打到第八章 好像是要去圖書館的樣子 結果一直被送出來2
[問題] 請問有推薦的機戰64攻略網站嗎?由於在對岸B站發現有人全程實況口譯了機戰64的劇情, 因此開始體驗這款相對冷門的作品,但也許玩過的人少,網上搜尋到的資料不多, 找到的資料大多是隱藏機組相關資料而已,這作的攻略在機戰世界也沒有(汗) 因此上來問問請問有人知道哪個網站有較詳細的攻略資料呢? 想要那種有路線圖,每關有列出增援敵人,哪些敵人會落跑那種的,
爆
[閒聊] YOASOBI 台北場-抽選結果回報&集氣區爆
[Vtub] Hololive DEV_IS二期生flowglow爆
[閒聊] 今天是我老婆生日74
[Vtub] 結城さくな:當個人Vtuber好寂寞啊68
[閒聊] 巴哈姆特動畫瘋廣告以前是幾秒啊71
[問題] 求推薦動畫,大小作不拘64
[閒聊] 蟻王在七龍珠是什麼等級?55
[閒聊] 有作者亂搞被制裁的嗎?56
[妮姬] 妮又送57
[閒聊] 假面騎士EXAID蠻好看的欸54
[妮姬] 日本IOS營收榜第一又被PTCGP守門54
[閒聊] 一輪強勁音樂響起會想到什麼作品☺54
[閒聊] 廠商會對課金金額高的帳號調整抽卡權重?52
[Holo] 角卷綿芽以前曾因請病假遭到痛罵47
[我推] 所以阿夸最後推誰46
[閒聊] 我推 帽子到底被赤坂創作出來幹嘛的= =?40
[閒聊] 為什麼現在作者都喜歡餵你吃屎63
[問題] 會長的作為算輸不起嗎?41
[閒聊] PTCGP新活動40
[情報] 我推的孩子 動畫銷售額過40億39
[閒聊] 看了陰陽眼見子第一集不敢睡怎麼辦38
[妮姬] 人類萊徹兩邊一家親37
Re: [閒聊] 絕區零的抽卡體感37
[閒聊] 海賊怎麼收可以比我推咒術還炎上42
Re: [亂馬] [轉錄]某個日本網站投票,天道茜的嫌惡值最高27
[閒聊] 我推完結,act-age的含金量又上升了吧?36
[Vtub] Hololive DEV_IS FLOWGLOW 官推個人介紹43
[閒聊] Faker如果有喜酒應該超豪華吧36
[妮姬] 最扛的終究還是她吧(有雷)36
[情報] SAO 攻略完成 慶祝視覺圖