[閒聊] 海綿寶寶的配音變得不一樣
如題
剛剛看了尼克電視台播的第11季
海綿寶寶還是同一個人配音的樣子
但感覺跟以前配音有點不一樣
有人看過有感覺嗎?
-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-A5360.
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.91.70 (臺灣)
※ PTT 網址
推
記得台配有換過,比較喜歡以前的台配
推
以前的走了,只能換人
推
以前那位還有配正男 那種發聲法很傷喉嚨
推
反正好看的也是早期季數 後面超難看
推
原作者去世後內容就整個走味了
→
所以現在不是魏伯勤了嗎?
推
魏伯勤還沒走吧?只是作品數減少差不多快退休了
推
早期真的經典
26
[閒聊] 海綿寶寶適合馬拉松直播嗎?乳題 就是那個梗圖製造機海綿寶寶 阿宅我某次用MOD看尼克卡通頻道時 尼克卡通頻道推出了一個企劃,就是2天只播放海綿寶寶 完全不中斷,印象中連廣告都沒有![[閒聊] 海綿寶寶適合馬拉松直播嗎? [閒聊] 海綿寶寶適合馬拉松直播嗎?](https://i.imgur.com/dvz9y2eb.jpg)
8
[閒聊] 降世神通的烈火王跟蘇卡同個台灣配音喔?降世神通的台灣中文配音 蘇卡的開朗搞笑聲線 跟 烈火王的低沉殘暴聲線 都是由魏伯勤配的![[閒聊] 降世神通的烈火王跟蘇卡同個台灣配音喔? [閒聊] 降世神通的烈火王跟蘇卡同個台灣配音喔?](https://img.youtube.com/vi/a7kxJ4y83VM/mqdefault.jpg)
8
[閒聊] 對岸哪些中配是直接拿台配來用?------------------ 其實看對岸創作者拿剪一些中配橋段會發現很多都是大家熟悉的台灣配音 之前我記得在版上問過,版上的回答是多數作品對岸會自己配音不會拿台配來用 但應該還是有作品是直接拿台配 例如兩岸都很熟的中華一番好像就是直接用台配7
[問卦] 台灣卡通配音怎麼會這麼強欸欸 是這樣的啦 阿肥我最喜歡看卡通頻道 台灣配音的神韻都很到位 聽原音的反而很沒fu 尤其是搞笑類型的更明顯7
Re: [閒聊] 海綿寶寶哪一集最經典?我誠心誠意的發問。 海綿寶寶很久以前了,早就忘光了。我很懷念海綿寶寶,但是現在很難看到了,只有yout ube上有一些沒頭沒尾的片段。網上搜到大都是阿六配音,聽的很不蘇胡,到底是要怎麼 看到台配海綿寶寶? --5
[閒聊] 海綿寶寶下滑轉戾點是蟹老闆中配換人嗎?如題 海綿寶寶一直到蟹堡王週年慶前的集數都很好笑 不過在那之後,蟹老闆的中配就因為癌症換人了 然後劇情也開始變得無聊、翻譯也變得扭捏起來 海綿寶寶的轉戾點是蟹老闆配音換人那段時間嗎?3
[閒聊] 關里屁事先生想說有沒有動畫梗, 還真的有。 海綿寶寶 關里屁事先生 觀看次數:11,722次‧2020年1月30日![[閒聊] 關里屁事先生 [閒聊] 關里屁事先生](https://img.youtube.com/vi/raLig9F1lZ4/mqdefault.jpg)