PTT評價

Re: [檔案] 乃愛:聽話 讓我看看

看板C_Chat標題Re: [檔案] 乃愛:聽話 讓我看看作者
s7503228
(情報屋)
時間推噓12 推:12 噓:0 →:8

是說那個繪師把它跟前作弄一起 弄成一個影片了XD
https://www.facebook.com/watch?v=213196631668674

--
https://pbs.twimg.com/media/Fno7MqoakAE7-vC.jpg

https://pbs.twimg.com/media/F6Tg8BmasAApuh2.jpg
https://pbs.twimg.com/media/F4xZWV3acAEoKbO.jpg
https://pbs.twimg.com/media/Fm_rISLakAAbaD1.jpg
https://pbs.twimg.com/media/Fmbs9CcaUAASz61.jpg
https://pbs.twimg.com/media/F6JiY_Nb0AAamNO.jpg

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.249.132.75 (臺灣)
PTT 網址

hyakkiyagyo10/17 12:22簽名檔是樂透版J0嗎

polarbearrrr10/17 12:24響啊 很響啊 (笑死

kirimaru7310/17 12:25這麼臭的音效有加上去的必要嗎

HatomiyAsuka10/17 12:25能不能別用原影片的聲音啊......

smallreader10/17 12:26笑死

schula10/17 12:26笑死

CaterpillarK10/17 12:28笑死 神作

starsheep01310/17 12:30笑死

s750322810/17 12:30不用原片聲音還要找人來配音啊XDDD

s750322810/17 12:30我自己是把原片聲音關掉再看完一次啦

dickec3510/17 12:32用原影片聲音比較有效果呀

schula10/17 12:33翻譯回日文跟韓文感受一下杰(乃)哥(愛)的威力XD

Jacksalmon5210/17 13:08簽名檔是誰

kirimaru7310/17 13:17那兩個戰術BD都一定要原文啊,重配就鳥掉了

HatomiyAsuka10/17 13:22翻譯是還好,只是用AI配音不知道有沒有問題...

shield73910/17 13:34像啊 很像啊(指本篇

shield73910/17 13:34想啊 很想啊(指被乃愛雷普

shield73910/17 13:34香啊 很香啊(指優香

s750322810/17 13:51簽名檔是けん研(けんけん)

sectionnine10/17 14:05像啊!很像啊!(完全就是原作