PTT評價

[問題] 大家會混淆手把和搖桿嗎

看板C_Chat標題[問題] 大家會混淆手把和搖桿嗎作者
attacksoil
(第三方程式)
時間推噓17 推:17 噓:0 →:15

本宅經常想講手把時會講成搖桿

但好像大家都聽得懂?

有時也會聽到別人講錯 我也不不以為意

是不是很多人都會講錯? 還是我周遭的人比較奇怪==

搖桿應該大搖那種才能叫搖桿對吧? XBOX360那種應該只能叫做手把?

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.250.193.208 (臺灣)
PTT 網址

Barrel02/27 21:50混在一起叫手搖不就好了

BITMajo02/27 21:50五樓縱慾過度,致使手把表皮嚴重磨損

gwawa061702/27 21:50手把的蘑菇頭官方名稱就叫搖桿 ☺

我也有想是不是這原因 所以叫手把搖桿大家都聽得懂==

※ 編輯: attacksoil (111.250.193.208 臺灣), 02/27/2024 21:51:56

brian7831302/27 21:51英文是完全不一樣,手把仔pad boy,大搖仔stick boy

hbkhhhdx200602/27 21:52基本上是這樣沒錯,但只要懂要表達的意思就好,應該

hbkhhhdx200602/27 21:52不會有搖桿警察吧

shadowblade02/27 21:53不是一樣的東西喔?

看來不只我會講錯XD

gwawa061702/27 21:53https://i.imgur.com/JmMaxmO.jpg

chuegou02/27 21:53還有以前那種像排檔桿的電腦搖桿

iComeInPeace02/27 21:55我都講抗戳惹

chuegou02/27 21:55https://i.imgur.com/xQahtBv.jpg

對 這種才是正牌搖桿啊!

iComeInPeace02/27 21:56或是講控偷蘿拉

微軟官方名稱好像也是控制器

sopdet02/27 21:56除了大搖以外我一律當作在講手把

※ 編輯: attacksoil (111.250.193.208 臺灣), 02/27/2024 21:57:00 ※ 編輯: attacksoil (111.250.193.208 臺灣), 02/27/2024 21:57:52

bobby475502/27 21:57joystick 歡樂棒

BITMajo02/27 22:01其實有聽說飛行搖桿更精確應該加上 Flight stick 來叫

linceass02/27 22:01有蘑菇頭之後叫手把搖桿都沒差吧

BITMajo02/27 22:01Joystick 還是包含打各類遊戲用的廣義搖桿的

leo25511202/27 22:03如果要精確分別的確是這樣沒錯

slowsoul199802/27 22:04沒人在意

Xhocer02/27 22:04不是手柄嗎…

GaoLinHua02/27 22:06需要定義九宮格

limbra02/27 22:06那顆蘑菇頭就是搖桿啊

Diver12302/27 22:07沒人在意吧 聽得懂就好

firewater89902/27 22:08我都念把手

killme32302/27 22:10我年代是叫握把/搖桿(搖桿指大型電玩搖的那根

ArnoX02/27 22:10手柄是想呼喚支語警察嗎

tindy02/27 22:13是大搖要另外講吧 要不然紅白機時代就有人講搖桿了

killme32302/27 22:14windows很早就都是遊戲控制器了吧?

longlongint02/27 22:20就joystick

aegisWIsL02/27 22:34之前有朋友把手把講成搖桿

aegisWIsL02/27 22:34另一個就一直以為在講直立式那種操縱桿

banana19002/28 02:33我都叫controller