PTT評價

[BGD] MyGO!!!!! 春日影 歌詞翻譯分享

看板C_Chat標題[BGD] MyGO!!!!! 春日影 歌詞翻譯分享作者
ppc233699
(青梅竹馬必勝)
時間推噓53 推:55 噓:2 →:7

忘了今天白天維修了 回到家這個時間了趕快補
前言應該就不用了 直接上圖
https://i.imgur.com/A1cHgXy.jpg


https://youtu.be/wRwQUk0Dl30
Crychic版本

https://youtu.be/W8DCWI_Gc9c
MyGO!!!!!版本

歌:MyGO!!!!!
作詞: 織田あすか
作曲: 藤田淳平

翻譯:木棉花

悴んだ心 ふるえる眼差し 世界で
內心滿是憔悴 眼神顫抖不止 我在這
僕は ひとりぼっちだった
散ることしか知らない春は
世界獨自一人 在不斷凋零的春季中
毎年 冷たくあしらう
每年都只感受到冰冷
暗がりの中 一方通行に ただ ただ
在一片黑暗中 單向往前走著
言葉を書き殴って
期待するだけ むなしいと分かっていても
我只能不斷胡亂寫著 明知期待也是一場空
救いを求め続けた
卻依然不斷尋求救贖

(せつなくて いとおしい)
令人揪心卻又叫人心愛
今ならば 分かる気がする
此刻感覺好像能了解
(しあわせで くるおしい)
幸福卻又讓人心亂神迷
あの日泣けなかった僕を
照耀著無法哭泣的我
光は やさしく連れ立つよ
光芒溫柔地攜我同行
雲間をぬって きらりきらり 心満たしては 溢れ
穿過層層雲朵 變得閃閃發光
內心的思緒滿溢而出
いつしか頬を きらりきらり
熱く 熱く濡らしてゆく
臉頰回過神來 也正閃閃發光
熱淚沾濕了我的臉龐
君の手は どうして こんなにも温かいの?
為什麼你的手心如此地溫暖?
ねぇお願い どうかこのまま
吶 拜託你 請你從此
離さないでいて
再也不要放手

縁を結んでは ほどきほどかれ 誰しもが
人與人的緣分 總是斷斷續續
それを喜び 悲しみながら 愛を数えてゆく
人們在喜悅及悲傷中 細數一個又一個的愛
鼓動を確かめるように
為了確認內心的跳動
(うれしくて さびしくて)
令人喜悅卻又叫人寂寞
今だから 分かる気がした
此刻感覺好像能了解
(たいせつで こわくって)
重要卻又讓人感到害怕
あの日泣けなかった僕を
照耀著無法哭泣的我
光は やさしく抱きしめた
光芒溫柔地攜我同行

照らされた世界
在這陽光普照的世界
咲き誇る大切な人
驕傲綻放的重要之人
あたたかさを知った春は
知曉何謂溫暖的春天
僕のため 君のための 涙を流すよ
因為你我而流下眼淚
あぁ なんて眩しいんだろう
啊啊 多麼地耀眼
あぁ なんて美しいんだろう…
啊啊 多麼地美麗

雲間をぬって きらりきらり 心満たしては 溢れ
穿過層層雲朵 變得閃閃發光
內心的思緒滿溢而出
いつしか頬を きらりきらり
熱く 熱く濡らしてゆく
臉頰回過神來 也正閃閃發光
熱淚沾濕了我的臉龐
君の手は どうしてこんなにも温かいの?
為什麼你的手心如此地溫暖?
ねぇお願い どうかこのまま
吶 拜託你 請你從此
離さないでいて
再也不要放手
ずっと ずっと
永遠永遠
離さないでいて
再也不要放手


———

不知道是不是因為當時看到爽世跟祥子的反應,笑得太開心了,這首的歌詞就沒像碧天伴走這麼認真看。今天才認真地重看了。

不看還好,一看不得了,這首從頭到尾還真的就是燈對祥子的情歌,而且也真的是蠻重的,重複提到了好多次「再也不要放手」另外一點有趣的是,祥子聽到破防跑走的也是「放手」這讓我不禁猜測,祥子其實更多的是拋下燈的罪惡感吧,雖然普遍人對祥子的感受不好,也對真實理由感到好奇。打完這篇後,我的心中滿是期待動畫最後祥子跟燈兩人說開來,破冰和好的樣子,拜託了啦編劇。

好啦 以上就是我對劇情跟這首歌的解讀 不知道大家的觀點是什麼 這首大概也是MyGO打出知名度的起點 希望大家會喜歡 明明是情歌但第七集卻變成分手歌 直接給當事人emotional damage 看了這麼久的樂團番還真是第一遭w

(預計明天更新第四篇ED琹 )

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.233.33.87 (臺灣)
PTT 網址

KIMCHAEWON08/05 23:07為什麼 要演奏春日影

ShiinaKizuki08/05 23:09為什麼要翻譯春日影

newrookie08/05 23:09為什麼要發春日影

LANJAY08/05 23:10為什麼要分析春日影

a12344455608/05 23:10為什麼要唱春日影

LOVEMS08/05 23:10春日影!!!為什麼要演奏!!!!

htps076308/05 23:14這首不知道什麼時候會正式發售

jeff23571108/05 23:15

shanjie08/05 23:15為什麼選擇春日影

KHDSN08/05 23:15為什麼(ry

asasas072308/05 23:15為什麼串流還沒有春日影

對齁 忘了放影片了 目前只有邦邦的頻道 有動畫的兩個版本 串流的可能要在等

LOVEMS08/05 23:16為什麼要代替春日影!!假如時光(ry)

Stan600308/05 23:16影日春奏演要麼什為

ilovenatsuho08/05 23:17http://i.imgur.com/seqSQwt.jpg

Creepig051908/05 23:18為什麼

GuratanUsagi08/05 23:19為什麼要背叛春日影!

※ 編輯: ppc233699 (36.233.33.87 臺灣), 08/05/2023 23:21:30

s263772608/05 23:19媽的滿腦子きらりきらり不知道為什麼

emptie08/05 23:19為什麼要…

ghost991108/05 23:20幫soyo噓

笑死 給過

DJYOSHITAKA08/05 23:21你很棒

Stan600308/05 23:23這首不知道要藏到什麼時候才上串流

cyclone05508/05 23:25翔子在哭啊啊

MidoriLOVE08/05 23:25為什麼現在才翻譯春日影

cyclone05508/05 23:27祥子那邊的版權還沒談攏,放不了吧

有梗 我們的版權大隊長爽世會嚴格督導

v2163824508/05 23:27為什麼要翻春日影

這裡到底有多少soyo啦www

leon428708/05 23:29

LOVEMS08/05 23:31

helloLOLI08/05 23:33

david2894108/05 23:33

PunkGrass08/05 23:34為什麼要翻譯春日影!(?

雖然感覺大家是鬧著玩的 但還是解釋一下 這一系列的翻譯整理企劃是為了度過這空虛的一週 幫大家墊墊檔 順便宣傳一下MyGO的歌 總共是十首 有興趣的話也可以去看看前兩篇喔

aegisWIsL08/05 23:36為什麼

ElfFail08/05 23:39

※ 編輯: ppc233699 (36.233.33.87 臺灣), 08/05/2023 23:45:12

Fenikso08/05 23:47為什麼要翻譯春日影

ghost991108/05 23:50補推 感謝翻譯

alanwang55508/05 23:51雖然入坑歌是壹雫空 但會一直反覆聽的反而是春日影

alanwang55508/05 23:51跟栞

Enigma22708/05 23:51為什麼

es9114ian08/05 23:53期待無路矢和影色舞

an94mod008/06 00:06比較喜歡CRYCHIC的版本

thelittleone08/06 00:08為什麼

sopdet08/06 00:13為什麼.jpg

cjacky102608/06 00:16為什麼

adk14785208/06 00:19為什麼

jimchang80808/06 00:20不是都說不會翻譯了嗎!

kujkoch08/06 00:22為什麼要

canonrock9908/06 00:22為什麼

ETTom08/06 00:24為什麼

wangke08/06 00:32這個翻譯算是大成功了吧!

dragon80308/06 00:37為什麼要…..啊推

kt3623kt08/06 00:40為什麼

temsroluan08/06 00:50為什麼要翻譯春日影

RheaChen08/06 00:55為什麼要翻譯春日影!

jimmyisgay08/06 01:01下一首分析焚音打

bony85091008/06 01:44為什麼

qq853675808/06 01:47為什麼

k300plus08/06 01:52為什麼要翻譯春日影.jpg

sexycute08/06 02:00為什麼

higali08/06 05:41為什麼要翻譯春日影!!!

nothink0008/06 07:13為什麼要翻譯春日影!

tako74514508/06 09:11

ToTo030608/06 23:37

samurai9031308/07 12:23

tommydogg08/07 12:44

viper970908/07 20:27推文大崩潰XD