PTT評價

[閒聊] 亂世不彰,魔道生機。凡我魔族,快快甦醒

看板C_Chat標題[閒聊] 亂世不彰,魔道生機。凡我魔族,快快甦醒作者
bluejark
(不錄了)
時間推噓27 推:27 噓:0 →:22

黑暗青髮妖的咒文
https://www.youtube.com/watch?v=7jhJ3VYOVuw&ab_channel=Charlie

「亂世不彰,魔道生機。凡我魔族,快快甦醒。
 從陰霾幽暗的魔界森林甦醒吧!趁此良機,莫再猶豫,
 恭請魔界至陰太極寶典。」

這翻譯算不算很屌?

ゾイワコ ノイワコ マカイヤ ゾイワコ
 暗く濕った魔界の森より今こそいでよ我が前に
 ハズラム サライヤ!

對應原文是四字一句
不過這咒文我也沒理解過意思
也不知道算不算超譯

給小學生看的
這用詞是不是太難了
寫得文謅謅的是不是跟咒文差不多

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.231.232.44 (臺灣)
PTT 網址

kuninaka12/11 18:41確實

arrenwu12/11 18:42實際上跟咒文是一樣的東西吧

kaj198312/11 18:42不會啊,小時候到現在都還記得,背得比國文課文還熟

arrenwu12/11 18:42我覺得翻譯得不錯就是了

arrenwu12/11 18:42當然配音員也配得滿棒的

kuninaka12/11 18:43神眉的也很酷

kaj198312/11 18:43但懂不懂那些字句的意思就是其次了

kof7822512/11 18:43翻譯有料

drm34312/11 18:43這標題怎麼有聲音阿

kuninaka12/11 18:43還有鬼神童子的翻譯也很屌

haupindiedie12/11 18:43魔咒有三版本 昆蟲百科 動物百科 海鮮百科

kaj198312/11 18:44像龍破斬講的那些廢話一樣也是印象深刻

sdolphinyo12/11 18:44小時候記超熟

r8527060712/11 18:44儀式感

sdolphinyo12/11 18:45後面用壺的時候還有改版

arrenwu12/11 18:45"吾人左手 所封百鬼" 滿酷的啊

skullxism12/11 18:46太看不起小學生了吧

ash991191112/11 18:46宇宙天地賜我力量 降服群魔迎來曙光 吾人左手所封百

ash991191112/11 18:46鬼 遵從我命只在此刻

tsairay12/11 18:47這翻譯和配音都很有料

kuninaka12/11 18:48昨天看到RT介紹南方公園台版配音

kuninaka12/11 18:48真低厲害

kurenaiz12/11 18:48宇宙天地賜我力量

tsairay12/11 18:48這翻譯念起來非常的順,真的不簡單

deepseas12/11 18:49百鬼被封在左手裡了

Valter12/11 18:51原文直翻就是 好恐怖 好恐怖 魔界啊 好恐怖

vatshu12/11 18:53這不是翻譯而是二創了

luckymore12/11 18:55咒文就要像咒文啊

alpho12/11 18:56中文版唸起來很順 朗朗上口 神翻譯

Cassious12/11 18:59這已經是翻譯自己的創作了,不過真的寫得不錯XD

ChangWufei12/11 19:07第一句兩個詞反念回來就 コワイゾ コワイノ

AndyMAX12/11 19:13急急如律令!

e363357712/11 19:20所以現代的翻譯對比之下就是廢物啊

popteamepic12/11 19:39這二創超屌

skyblue35112/11 19:50天地宇宙賜我力量,國小記到現在

DevilCool12/11 20:20而現在這樣翻會被某些人噴爆吧

backzerg12/11 20:25神眉的咒語動畫有改過 單行本有說原因

backzerg12/11 20:26好像是說正確的經文出現在電視上會怎樣怎樣 所以才改的

lbowlbow12/11 20:29實際上中文版咒文潮了好幾倍

KQ1212/11 20:30亂世不彰,魔道生機,魔界怪獸,前仆後繼,魔界法輪,法力無

KQ1212/11 20:30比。呵呵呵呵呵~元氣小子片尾介紹下一集魔界妖怪的咒語也很

KQ1212/11 20:30經典

lbowlbow12/11 20:31雖然是二創但超有主角格的XD

TFnight12/11 20:57聽起來、唸起來都很屌啊

Sherlock9512/12 00:27199x那年代文組能賺錢 文字翻譯水準都很高

okery12/12 05:09現在文字工作都找一些阿薩布魯的人了,沒救

FOUR2670829212/12 07:33這翻譯水準太高相較現代一堆垃圾

dearjohn12/12 12:32屌爆,我都還記得很清楚XD

dearjohn12/12 12:32跟當今的火佛修一一樣屌