PTT評價

Re: [閒聊] 看了中國毒物反而看不下日本毒物

看板C_Chat標題Re: [閒聊] 看了中國毒物反而看不下日本毒物作者
seer2525
(月月)
時間推噓 3 推:3 噓:0 →:11

我比較好奇

中國網文畢竟都是中文 隨便點一篇看都看得懂 但日本網文不學日文看不懂的吧?

撇除真的去啃日文的人 其他都是找翻譯來看的

那這樣就變成全部中國網文跟有翻譯的日本網文的比較

不就只是中文圈偏好什麼題材才會有人翻譯的嗎?

這樣到底是中文圈偏好的日本網文不好看 還是日本網文不好看?

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.35.77.18 (臺灣)
PTT 網址

v989667811/16 14:50就有什麼出版和有什麼翻譯就看什麼,會找生肉啃的少,看

v989667811/16 14:51的懂的也不代表會去找。看別人翻譯產物才是主流

v989667811/16 14:52所以某些人對輕小的認知就是停留在單調上

對啊 光是なろう就有破百萬部作品 加上其他網站就更多了 要說日本網文都像前面說的那樣有點難相信欸 確定不是"中文圈偏好的"日本網文都是那些內容嗎

※ 編輯: seer2525 (114.35.77.18 臺灣), 11/16/2024 14:55:44

v989667811/16 14:55雖然有些問題也是出在日本讀者喜歡的某些口味不合我們

v989667811/16 14:57但個人翻譯就是愛看什麼什麼就多

linzero11/16 14:59中國網小市場導向較重,雖也是有為愛發電的,但在大基數

linzero11/16 14:59這種被關注程度較低。日本的基數相對較小、更新也較慢,

linzero11/16 15:00讓為愛發電類型的相對較容易被關注些,所以作者寫自己想

linzero11/16 15:00寫的感覺比例會較高些

andy048111/16 15:08不看日文小說的 也能吃到漫畫或動畫改編阿

andy048111/16 15:09實際上現在一堆很鳥很毒都有動畫了

PSP123411/16 15:32現在翻譯器很強了 讓我補了不少小說

GAOTT11/16 16:02因為日輕會作成動畫阿 你不必真的去追小說

seer252511/16 16:02多的是沒做成動畫的網文啊