Re: [閒聊] 現在找遊戲攻略都要去中國網站找?
其實如果我是剛接觸一款遊戲的話
比起中文的攻略我更喜歡看英文的
原因就是中文的攻略超級喜歡幫裝備取一堆有的沒有的綽號
然後幾乎所有的攻略都只會只用綽號來代稱
這問題不論是台灣或是中國的攻略文都有這問題
媽的我一個新手哪看的懂這些綽號
在文章下面問這綽號是什麼裝備
如果只有一個綽號還好
幹要是有超過一個綽號還會有人用其他綽號來回答
幹好好講裝備名稱很難是不是
靠邀勒我還不如去看英文的攻略
至少通常都是直接用裝備的全名
不然就是一部分的名稱
頂多如果裝備名稱很多個字就用首字母的縮寫
通常都很好找到底是哪件裝備
所有我現在看遊戲攻略幾乎都是先找英文的來看,反而比看中文還省事
--
渣炮:
對岸除了名稱綽號外用語也會一堆自High暗號...
原生中國的遊戲比較沒差
我看到拐就想打人
倒他
我玩斯普拉遁2的時候也是,武器都取一堆怪綽號…
這倒是真的 超多奇奇怪怪的綽號
取沒人看得懂的代號再加上每段後面玩自嗨梗
那種很長的名字 英文也都全打出來?
他們一堆東西都不取綽號會死的樣子,其實ACG界還沒
這麼嚴重,飯圈才扯,像是韓團連團名都不簡稱會死,
什麼吒墨毯兔娃梯,這最好有新人知道是三小
正常來說要有名詞對照表吧 通常會先說全名 然後說後面簡
稱XX之類 如果是wiki之類通常會放在用語集
中文區的攻略連角色也都一堆梗名就4
英文也是用綽號啊,只是通常是簡稱所以好辨認,這是拼音
文字的優勢點
用一堆奇怪的簡稱寫攻略真的會看到堵爛
這基本上是民間攻略都有可能有的問題吧?
簡稱各國都會用 像節慶換皮角常常也叫什麼夏祭OO 渣炮只取
第一個字布里薩的 但不會搞到整篇都謎語
因為它們攻略也只是寫給自己圈圈的人看
而且多的是跟名字沒關係的,都直接拐劍槍等等這樣叫
被搬運到其他地方看不懂不是很正常嗎
它們也都不是專門寫攻略的人 都只是熱心玩家
真的是這樣,所以我就算英文不好也越來越常找英文資料了
奇怪的簡稱真的很多 像未來戰就會說啥黑套白套
根本看不懂在攻殺小 我到現在還是只知道黑套是梅茲套裝
其他什麼阿薩布魯套我都不知道他們在指什麼
其實日本好像也有,名詞太長的也會有綽號
這就是為何我很喜歡角色/裝備介紹文除了正經名字外都會
附上常見綽號的原因,沒這種文章領路根本看不懂那些暗號
之前玩彈射世界每個角色幾乎都是用綽號稱呼 什麼水彈光
炮暗給之類的 後來才發現那些都是對岸傳過來的
角色稱號就沒標準啦,但就逼著理解思路,更厲害的還有火
槍水弓冰弓草貓這種
簡稱很煩+1,有些簡稱如果有趣易懂就還好講,有些簡稱就
很不好懂又不有趣好笑,而且最大問題是:論壇討論以及二
創常常影響這些暱稱的出現
不舉遊戲例子像動漫出租女友,集資奶剛看到完全不知道說
誰,刀劍的公車娜也根本完全跟原作人設不符又不知道哪裡
有趣
像蔚藍檔案的水大叔我剛看到也完全不知道指的是誰,但還
好蔚藍檔案至少巴哈有常見暱稱對照能找,而且也算是很好
找討論的遊戲之一了,如果不是蔚藍檔案夠火,不然蔚藍檔
案也大概率會在論壇討論與二創影響下產生一大堆不知所謂
的簡稱、術語
樓上是集資乳不是集資奶 而且不是二創是日文讀音
那也是很奇怪的稱呼吧,難道人均日文第二母語嗎,講角色
都要用像謎語一樣暱稱
這稱呼不就c洽版友取的 去問他啊哈哈
沒事的,你聽過先水電再XCW接華哥再看蝶媽45度角,後面
出NNK與春飯之類的就知道暱稱這種東西就...
暱稱就算了有些還取得很難聽甚麼器官畜生 都不想理解
因為對面會和諧,像艦B連原本德國和日本船名都不能說,
在那環境會習慣用代稱,喜歡取其他綽號也不難理解了
49
以前有一陣子台灣攻略還滿好爬的 以前我也很熱衷寫攻略 但後來對岸爬蟲農場網盛行 YT影片攻略興起 跟巴哈轉哈啦化以後 台灣這邊的文字圖文攻略就是雪崩級的跌落== 一來沒有手段保護你寫的東西不被爬走 我連打浮水印都還是直接被轉走1
我自己手遊的部分啦 T表看日本 攻略看對岸nga、甚至是b站 他們人多資源多,巴哈這邊的攻略很多也是從對岸轉過來的 像risingheart說的,各種原因讓人不想寫8
我覺得 畢竟前陣子FE閹割雞發售後 我也是有些一些攻略在專版上 (手上一堆沒發出去的攻略文稿...外傳 ...DLC) 在台灣1
發一篇攻略有認真搞得 影片 圖片 數據都要準備 然後底下有一個人隨便提一個xx比較好,但是又不跟妳說他是怎麼判斷怎麼搞,然後又在地 下酸就很消火好咩 又不是要經營流量10
這是習慣的問題吧 我自己的習慣是歐美遊戲找歐美網站,日本遊戲找日本網站 中文網站大概就看看心得幹話討論這樣 至於你說b站n站,我自己對中國網站的印象是 大部分都是搬運工或內容農場的變形9
看到這篇真的有感 記得這陣子朋友玩網購之淚時 我在旁邊幫忙搜尋各種神廟 挑戰 克洛格...時 google相關關鍵字打下去 出來一列不同中國網站 結果進去都是同樣內容 同樣圖片 根本不知道誰先發的8
問下大家都是找外文攻略(應該都以英日文為主吧)通常在哪個網站? 我自己除了Reddit和Google來的雜七雜八小網站 當然這些有時候會有些很硬核的內容 但是最齊全的數據資料比如攻擊力,隱藏的加成,版本變化內容 通常是去看一些Fandom wiki29
這方面真的深有同感 前陣子他們那邊有人發王國之淚正規賺錢法的攻略,結果居然被bug黨狂罵浪費時間,還嘲 諷用正常方法賺錢的是不是腦子有問題blabla的 真的是大開眼界 --X
Bug 是一種醍醐味 不是用盜版就還好吧 ※ 引述《kugisaki (釘崎 野薔薇)》之銘言: : ※ 引述《takase (............)》之銘言 : : 就算是對熱門遊戲的討論,他們那邊的討論氣氛其實很浮躁
34
[閒聊] 想要找英雄攻略要去哪個版???最近手癢想要回鍋LOL打一下 不過也一年多沒打了,很多新裝備、新meta,對線狀況都需要重新熟習 於是就來LOL版看一下有沒有特定幾隻英雄(卡丁丁、龍女)的相關攻略文 不過看來看去都找不到,所以想來發問 要找特定英雄現在的對線、遊走、出裝概念17
[FF14] 給FF14新手的副本中文攻略影片最近好多朋友來玩FF14(*^^*) 不管是中日都通、只會中文、只會英文的朋友都有 但網路上常常很多介紹或攻略都是純英文或純日文 於是乎小妹做了一些副本的攻略影片 是新手向、中文解說、有英文字幕的11
[請神] 求推薦類似レナリスサーガ的遊戲最近剛把レナリスサーガ兩周目通關 先簡單來說一下個人認為這款的優缺點 優點 1.畫風好,H的部分質和量都很高,誠意十足 2.對我這種想輕鬆玩的人來說難度剛好7
Re: [閒聊] 遊戲沒有繁體版會降低想玩意願嗎?我只看的懂英文跟中文 一款遊戲有中文或英文我都看得懂 只有簡中沒有繁中的話我會玩英文版,簡中傷眼 玩英文版要查一些國外的攻略也比較方便 有些遊戲很少中文玩家查英文攻略比較方便6
Re: [問題] 上古卷軸online一、收費制度 買斷內容只包含本傳+一個最舊的資料片(晨風) 接下來每一年會出四個dlc 要用商城幣買。 每年4個dlc:春季副本、夏季大地圖資料片(只能現金買)、秋季副本、冬季小地圖資料片 包月可以通行所有dlc,但不包含本年夏季資料片(要隔一年才納入包月)2
Re: [問題] 十天新人請益本來打了一堆,結果後來想想怕越說越複雜...就刪光光了(默) 先推薦幾個網站 1.英文WIKI 絕大部分的知識這邊都有,但就是英文2
Re: [問卦] 沒嫁出去的姑姑VS常常回娘家的姑姑我有個朋友 家裡四個姑姑 一個有結婚 其他全部單身 不過結婚的好像沒有多好- 實況連結:YouTube網址: Twitch網址: 實況主題:第3次機器人大戰α(2005) 使用語系:臺灣/中文 其他附註:
- 實況連結:YouTube網址: Twitch網址: 實況主題:第3次機器人大戰α(2005) 使用語系:臺灣/中文 其他附註:
- 實況連結:YouTube網址: Twitch網址: 實況主題:第3次機器人大戰α(2005) 使用語系:臺灣/中文 其他附註:
87
[問題] 關於大河內一樓這位動畫腳本家75
[情報] 出大事 蜜瓜停止支援visa/master卡76
[閒聊] 家長問:你怎麼都買前凸後翹的女生模型71
Re: [塵白] 2.3劇情出包 超絕炎上中66
Re: [閒聊] 鳴潮劇情炎上VS塵白劇情炎上60
[討論] 如果桐人他們被關進的遊戲是法環會怎樣?61
[日本] PS5 Pro首日線上完售 轉賣「破盤賠本賣」56
[閒聊] 回合制戰鬥要怎麼才能變好玩59
[Vtub] 魔王Nari 3D披露決定52
[閒聊] 羅傑買訂閱?51
[24秋] 神劍闖江湖新版 京都動亂 06 雙重之極限51
Re: [塵白] 2.3劇情出包 超絕炎上中49
[閒聊] FC2創辦人被抓了49
[閒聊] 麻辣仙人為什麼不玩galgame就好47
[閒聊] 有人是因為PTCG Pocket 第一次碰 PTCG的37
[閒聊] 真假不明之魔物獵人舅舅爆料46
[閒聊] 鳴潮劇情炎上VS塵白劇情炎上41
[閒聊] 學不來老師有哪些缺點52
[PTCG]打完50勝覺得最噁心的牌是哪張?43
[閒聊] 怎麼看八哥這種鳥☺44
[閒聊] C105各IP攤位統計41
[閒聊] 少女前線2 國際服預約快破300萬了耶42
[閒聊] 身為普通人,誤入聖杯戰爭怎樣才能存活?40
[Holo] 新人 虎金妃笑虎 是一隻草食的老虎?38
[閒聊] Miko跟新人約戰比賽車35
[問題] 群星 奴隸要叛變了怎麼辦35
[索尼] 2024 Q2財報 小機器人150萬34
[閒聊] 阿傑你怎麼在抽插YT訂閱?31
[閒聊] 井口裕香:會吉喔31
Re: [閒聊] 家長問:你怎麼都買前凸後翹的女生模型