PTT評價

[23春] 在異世界獲得超強能力的我OP翻譯

看板C_Chat標題[23春] 在異世界獲得超強能力的我OP翻譯作者
Mikufans
( miku我婆)
時間推噓 2 推:2 噓:0 →:0

異世界でチート能力を手にした俺は、現実世界をも無双する ~レベルアップは人生を変えた~ 主題歌
(在異世界獲得超強能力的我,在現實世界照樣無敵~等級提升改變人生命運~)
作詞、作曲:ユリイ・カノン
編曲:ユリイ・カノン、廣澤優也
歌手:月詠み
翻譯:Fir

「逆転劇」

例えばこの世の全部を滅ぼせる
譬如說連將這世間萬物盡數毀滅

強大な魔法でさえ壊せない
這般強大的魔法都無法破壞

死んでも奪わせはしない
惟獨這顆心寧死也不會

この心だけは誰にも
讓任何人奪走

凪いだ景色に咲かせる
平靜景色中得以綻放的

有卦 未曾有 夢想 浮かぶ瀬と希望
有卦 前所未有 夢想 逆轉良機與希望

理想で現実を薙ぐような
如揮舞理想將現實橫掃般

そんな番狂わせを叶えようか
來實現這種出乎意料的大逆轉吧

推敲の末 至る隘路で
即使費盡心思 終至險峻狹路

蒼天が翳る人生だって
人生天昏地暗滿佈陰霾

それでも何かを信じて生きていた
儘管如此仍堅信着甚麼一路活過來

例えばこの世の全部を変えられる
譬如說擁有改變這世間一切的力量

枯れ木に花を咲かせる程の奇跡を
甚至將朽木生花的奇跡

現実にするくらい 強くなれたなら
都化為現實 若然能強大到這種地步

傷ついて笑うのが強さとか
受傷仍能強顏歡笑才是堅強

守るため奪うのが正義とか
以守護為藉口侵奪才是正義

答えを見つけられぬまま惑える僕らを導け
請開導始終對答案茫無頭緒的我們吧

追憶は雨のメロディ その向こうに何を見る?
追憶是雨的旋律 那邊你能看見甚麼?

降り止まぬ絶望が海と化し世界を飲み込んだ
連綿不斷的絕望之雨化為大海將世界吞噬進去

欲する故に届かない 手に入れたが故に喪う
因渴望才會不達 因得到才會失去

望んで生まれたわけじゃない
又不是憑着己願誕生於世上

理由を問うなんて馬鹿みたいだ
尋問理由之類就像笨蛋一樣

曇天も払う光なら凄惨な旅路だって往ける
若是能撥開雲天的光哪怕是悲慘旅途亦能勇往直前

いつでも何かに焦がれて生きてきた
無時無刻都為渴求甚麼而一路活下來

凍てつく心でさえ溶かす想いが
將連凍結的心都能融化的想法

残酷な世界を生きる理由に変わる
轉變為苟活於殘酷世界的理由

喪ってもいいと歩き出せる程に
縱然會飽嘗痛失亦要跨步向前

果てのない暗い闇でなければ
倘若不是身處無止盡的黑暗中

幽かな光も見えずにいた
即使不見一絲微光的

悲劇は少しの奇跡で逆転劇になる
悲劇亦終會因些許奇跡變成逆轉劇

例えばこの世の全部を滅ぼせる
譬如說連將這世間萬物盡數毀滅

強大な魔法でさえ壊せない
這般強大的魔法都無法破壞

そうだろ
是這樣吧

嘆きも痛みも何も無駄じゃないと
哀嘆也好傷痛也罷一切都絕非枉然

笑えられる明日を見てみたい
只盼能一睹展露笑容迎接的明日

https://youtu.be/EViB7jos7fI
這首歌蠻好聽的刷了不少次,大概會買CD來聽

https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5691400

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.38.149.12 (臺灣)
PTT 網址

pony14736904/08 00:22

Diaoren252204/08 01:05