PTT評價

[情報] 巴哈姆特動畫瘋港澳測試營運須知

看板C_Chat標題[情報] 巴哈姆特動畫瘋港澳測試營運須知作者
DemonHeart
(小薛薛)
時間推噓22 推:22 噓:0 →:17

感謝大家對我們的期待,我們整理了目前的一些常見問題發佈於此,希望幫助大家了解一下現況。

【動畫瘋港澳測試營運須知】
1.服務預定六月份展開測試,基礎服務方式與台灣版動畫瘋相同,用戶可以在觀看廣告後免費觀看720P,成為付費會員後,可以去除廣告並觀看1080P(少數節目視授權條件需限定付費會員觀看)。節目字幕為繁體中文。
--
2.彈幕系統可以視用戶偏好來設定顯示台灣、港澳彈幕,或是同時顯示。
--
3.收費方式為每30天新台幣99元(約24港元)訂閱制,可使用信用卡與Android&iOS App內購進行訂閱,價格規劃皆與台灣當地相同,但交易方式受海外交易因素影響較多,實際訂閱金額也可能受匯率、信用卡機構規範或交易裝置影響而稍有變動,需請用戶多留意交易時的相關說明。
--
4.購買付費會員後,權限會綁定於巴哈姆特帳號,系統會自動識別帳號登入所在地,依照授權區域規範顯示當地可以觀看的節目。
--
5.由於動畫瘋部分合作代理商不涉及港澳授權業務,加上部分節目的區域權利狀況複雜,台港澳之間可觀看節目將會有所不同,目前港澳區的合作商為:木棉花、羚邦、曼迪、ANIPLUS、回歸線娛樂、提恩傳媒。
--
6.為了配合日方授權審核進度,節目會以分批形式開放港澳觀賞權利(規劃會以當季新番優先進行),但因過往舊作動畫數量眾多且流程繁複,預計下半年都會持續進行並於本專頁公告節目開放進度。
--
7.為考量服務維持與運作,測試營運階段可能會視狀況進行諸多調整,請港澳用戶多多注意相關公告訊息。
--
#公告


--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.30.24.134 (臺灣)
PTT 網址

pigin85278905/16 11:47香港腳真香

jokerpok05/16 11:47想不到吧

goldman020405/16 11:47切割了! 不綁港澳了~

shinobunodok05/16 11:48給香港人和隔壁翻牆可以不用翻到台灣比較方便一點

DemonHeart05/16 11:49現在港澳觀眾比較可惜的是翻譯方面了

DemonHeart05/16 11:49不是香港在地化 而是跟著用台灣的(主要)

abucat05/16 11:51希望羚邦或木棉花先出港澳別字幕片源

GFGF05/16 11:56香港腳開摳

tom1172505/16 12:00香港也用繁體中文,但市面上不管動畫遊戲繁體中文都是

tom1172505/16 12:00台灣用語居多,他們其實還蠻無奈的

roc07405/16 12:04這幾天看X登討論區也有看到這個說法,就是串流平台字幕都

roc07405/16 12:04是以台灣為主而不會針對香港在地化,香港人對這點很不爽

roc07405/16 12:04

roc07405/16 12:05我以為港版的字幕都會做修改結果沒想到大部分的代理商是

roc07405/16 12:05直接拿台灣的繁體字幕完全不改的拿到香港播放。

MikageSayo05/16 12:06廠商: 多潤一版字幕還要多壓一個檔,算了啦

Hydran05/16 12:07就......香港沒有自己的代理商?

roc07405/16 12:08有啦,羚邦應該會有,他們指的是NF跟老鼠的平台很愛拿台

roc07405/16 12:08版。

streit05/16 12:09又沒人逼他一定要看這個版本

ltytw05/16 12:13摳香港腳

ivn36717005/16 12:14大概是台灣最近要過的法案吧?綁港澳會很麻煩

peterw05/16 12:22有機會打贏B站嗎?

abucat05/16 12:23動畫新番可能,但總片源與資本永遠不可能

qoo6060605/16 12:26用語看習慣就好

abucat05/16 12:28但京阿尼的新番或部分新番b站還是會獨佔

astinky05/16 12:29跟支語看多了就懂一樣,臺灣用語看多就會了

Feeng05/16 12:33代理商又不可能因此多做一個字幕 效益太低了

WongTakashi05/16 12:39木棉花在香港有開分公司

dg715805/16 13:01不是啊,做港式繁中比做台式繁中更不符合效益

dg715805/16 13:02

ZWSin05/16 13:21巴哈終於要擴大版圖了嗎!

fireleo05/16 13:44除了多一個繁體字幕效益太低外,香港用語也沒有台灣來的

fireleo05/16 13:44直觀,唔好意思,當然能做就是最好的

AntiEntropy05/16 13:49讓香港被台灣用語影響不是好事情嗎?

lc8530105/16 14:17摳腳

n55512305/16 15:36好了希望他們能發大財

abucat05/16 16:13不過莉可麗絲的版權台灣外是ANIPLUS,港澳要從ANIPLUS進

Kitakami05/17 09:42摳腳