PTT評價

Re: [閒聊] 芙莉蓮給星街唱484就沒事了

看板C_Chat標題Re: [閒聊] 芙莉蓮給星街唱484就沒事了作者
kekebunny
(可可兔)
時間推噓27 推:30 噓:3 →:76

※ 引述《rcf150cc (雷火劍)》之銘言:
: 如題
: 註定紅出圈的作品
: 註定紅出圈的VT
: 強強相加的效應一定很驚人
: 沒意外紅白也輕鬆上了
: 搞成現在這樣 何必呢= =

我有個問題

星街的唱過實力這麼強

為什麼還沒有動畫找她來唱op

找星街來唱 還很有話題性

是因為星街身價太高 很難請到她嗎?

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.213.237 (臺灣)
PTT 網址

a885655410/01 09:21大部分的動畫都配不上星街的爆發力吧

loverxa10/01 09:22星街彗星算是種油啊瘦壁嗎

aa901210/01 09:22是 曲高寡合

Bugquan10/01 09:23太強了,力壓Adele屌打Ariana ,這些歐美女歌手,日本沒

Bugquan10/01 09:23有一個動畫配得上

pwseki20610/01 09:23你問動畫圈誰聽過星街?你有看過讀賣娛樂版報星街新聞

pwseki20610/01 09:23嗎?五個字:知名度不足

wsxwsx7788910/01 09:29那是配得上星街的動畫還沒有誕生

diabolica10/01 09:31https://imgur.com/j6fAehP

oasis40410/01 09:31動畫op很多也不見得是多有名歌手唱的,但背後通常都有

oasis40410/01 09:31唱片公司在推

fkukg5215510/01 09:35一個op要用到4k高畫質 成本太高 不和

wayneshih10/01 09:40遲早會有的吧

roywow10/01 09:45確實之前在Yt音樂周 後面還有夜鹿 但 粉絲吹是壓軸等級

arrenwu10/01 09:45壓軸這種東西不都一直是粉絲在吹的嗎XD

arrenwu10/01 09:46好玩就好了

YellowTiger10/01 09:46暴打韋禮安 屌虐艾薇兒 怎麼可能隨便請出山

pwseki20610/01 09:47星街歌唱實力不予置評,但星詠吹噓自己的推的能力...

pwseki20610/01 09:47如果是業界第二大概沒人敢說第一

oasis40410/01 09:48壓軸又不是粉絲吹的

oasis40410/01 09:48http://i.imgur.com/0Ko6X4A.jpg

oasis40410/01 09:48看得懂headliner是什麼意思嗎?難道這圖是holo做的嗎

oasis40410/01 09:49吹噓自己推的能力誰比得過Nornis粉

Bugquan10/01 09:50壓軸是倒數第二個,不是headliner的都是壓軸==

oasis40410/01 09:50#1b0LEwDK (C_Chat)

arrenwu10/01 09:50Headliner 跟壓軸沒什麼關係吧

dragon80310/01 09:53那個壓軸是YT官方吹的

dragon80310/01 09:53怎麼又變成粉絲吹@@ 官方自己列的啊

oasis40410/01 09:54自己家沒有headliner,就說別人都是吹的XD

Bugquan10/01 09:54就說了那是headliner,並不是壓軸,到底是中文還是英文

Bugquan10/01 09:54問題

hui00080710/01 09:56v黑又在反串

mushrimp546610/01 09:58又一個V黑反串當成粉絲在吹的zzz

luna2000sea10/01 10:09黑仔不用故意反串囉

danieljou10/01 10:21英文不好就去唸書啦 學人看v

oasis40410/01 10:31https://bit.ly/3PYeLn6

oasis40410/01 10:33我看人家教英文的說headlining performance有壓軸、重

oasis40410/01 10:33頭戲表演的意思耶

oasis40410/01 10:34你要教我英文喔?笑死

oasis40410/01 10:36某些人為了貶低別人,連英文都不認識了

Bugquan10/01 10:37為什麼你不查查字典,而是找教英文的,你不知道這些教英

Bugquan10/01 10:37文,偶爾會互相打架,所說的是錯的

Bugquan10/01 10:37https://reurl.cc/gaZ1eL

oasis40410/01 10:37對啦,教英文的都沒星黑懂英文

Bugquan10/01 10:38幫你查劍橋字典查好了,裡面沒講壓軸

oasis40410/01 10:38你為什麼查的是headline不是headliner?

oasis40410/01 10:39headliner在這裡

oasis40410/01 10:39https://bit.ly/3PvHluM

oasis40410/01 10:40the main performer at a concert, festival, etc., wh

oasis40410/01 10:40ose name is printed at the top of the list of perfo

oasis40410/01 10:40rmers and who usually comes on stage last

teddy1211410/01 10:402023年還有人會用FB粉專學英文喔?

oasis40410/01 10:41他們是AMC啊,教英文的

Bugquan10/01 10:41教育部幫你查好了

Bugquan10/01 10:41https://reurl.cc/v6kAQj

oasis40410/01 10:41怎麼樣,教英文的就不能有粉專,不然就是不可信?

AdamChou10/01 10:42題外話(?),最後一個登場是大軸子

Bugquan10/01 10:42壓軸明確指第二個,然後你上面貼的寫"who usually comes

Bugquan10/01 10:42 on詉tage揑ast"

Bugquan10/01 10:42who usually comes on stage last

Bugquan10/01 10:43所以就說要麼中文要麼英文不好

oasis40410/01 10:44人家壓軸的定義又不是用我們的定義

oasis40410/01 10:45人家美商用教育部定義幹嘛

Bugquan10/01 10:46壓軸就中文,headliner 就英文,所以才說你兩個都不好

Bugquan10/01 10:47人家就是headliner 而不是壓軸,有很難懂嗎?

oasis40410/01 10:47人家的壓軸又不是用我們的定義,怎麼樣,全世界就只有

oasis40410/01 10:47你一種壓軸叫壓軸,其他國家壓軸就不算?

oasis40410/01 10:48總比你連查英文都不會好,headliner查到headline去

oasis40410/01 10:48差一個r差不多是吧?

oasis40410/01 10:49去看人家外國音樂祭就知道,壓軸常常擺最後的

Bugquan10/01 10:49你叫壓軸那當然是要看中文用法

oasis40410/01 10:49https://bit.ly/3EZmQSo

oasis40410/01 10:49外國也有定義壓軸的權利

oasis40410/01 10:50看看這個音樂祭T-Mobile場Metallica就排最後

tsukirit10/01 10:51https://i.imgur.com/gL42VkK.jpg

oasis40410/01 10:51好好好,我的錯,以後壓軸還要分教育部跟歐美定義,我

oasis40410/01 10:51的錯我的錯

tsukirit10/01 10:51壓軸是這張啦,headliner不是壓軸的意思 但她8/26

oasis40410/01 10:51感謝樓上提供,所以照這個表星街排倒數第二表演者,是

oasis40410/01 10:51壓軸無誤

tsukirit10/01 10:51的確壓軸

Bugquan10/01 10:52廢話喔,中文當然看中文定義,不然就是指不同東西的,你

Bugquan10/01 10:52要一直拿外國幹嘛

oasis40410/01 10:53好了啦,人家的圖打臉你了,還在那裡講啥教育部

oasis40410/01 10:53用教育部規則人家星街妥妥壓軸,還是你堅持的定義

Bugquan10/01 10:54你自己先貼headliner 的,代表你不知道什麼叫壓軸的啊

oasis40410/01 10:54你不承認人家壓軸是你中文不好還是英文不好?

oasis40410/01 10:54所以你承認人家是壓軸了嗎?

oasis40410/01 10:55我看你是兩個都不好

Bugquan10/01 10:55我不承認的原因是因為你貼的圖不是啊,因為你那張圖就只

Bugquan10/01 10:55是headliner ,並沒有明確的出演順序啊

oasis40410/01 10:55好了啦,現在承認人家是壓軸了嗎?

Bugquan10/01 10:56是壓軸沒錯啊

oasis40410/01 10:56headliner我看人家翻譯也常翻壓軸

oasis40410/01 10:56你就是英文不行然後就用中文來混淆視聽

Bugquan10/01 10:57就說翻譯很多時候都會互相說翻錯了,請以字典為準好嗎

oasis40410/01 10:57字典我也看過headliner翻壓軸版本的

oasis40410/01 10:57講得好像字典就不會互相衝突一樣

oasis40410/01 10:58怎麼樣,字典只有一種版本是嗎?只有一種對,其他都錯

oasis40410/01 10:58這樣?

Bugquan10/01 10:59那個字典?

Bugquan10/01 11:03起碼我Google「 headliner 中文」頭幾個字典都沒提壓軸

Bugquan10/01 11:03

TSMKDAsa10/01 11:12超好笑 用中文壓軸兩個字然後說不看中文解釋是三小

Luciferspear10/01 11:35直接了當推給星詠,不錯喔。不愧是踩著別人努力往

Luciferspear10/01 11:35上爬的翹楚

Luvsic10/01 19:00headliner翻壓軸還真的不太對

Luvsic10/01 19:02國外也有定義壓軸的權利這種話真的滿好笑的

EliteBaby10/01 19:39以為很會裝喔 只會在邊板射精的咖ㄏㄏ