PTT評價

[閒聊] 同調召喚這詞到底是怎麼出現的

看板C_Chat標題[閒聊] 同調召喚這詞到底是怎麼出現的作者
ndhuctc
(神夜天月)
時間推噓16 推:16 噓:0 →:6

如題
就是遊戲王的白卡額外怪獸
官方繁中簡中翻譯都是叫做同步
只有緊急同調這卡才用到どうちょう這詞
日文的同調是同一步調的意思
英文此卡叫Urgent Tuning
用的詞是調音
不然正常全都是シンクロ
兩件事協調運作的意思
看對岸還吵過要叫同吊還是同條
想問問同調召喚這詞到底怎麼出現的
----
Sent from BePTT on my iPhone 15 Pro

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.172.211.217 (臺灣)
PTT 網址

cauliflower11/24 19:22同步用多了,用日文看起來屌一點

kirimaru7311/24 19:22因為對他們來說同步是灣語 一開始就是同調

chadmu11/24 19:22合星召喚:

windfeather11/24 19:22同調率400%

kirimaru7311/24 19:22然後兩個調可以吵很久都有話題

jeff23571111/24 19:23錢:synchro奧金

tacticalandy11/24 19:23同步協調怪吧,應該吧

kirimaru7311/24 19:24協調對岸叫調整

willytp9712111/24 19:26潮就對了

lastphil11/24 19:32調音 音叉

dennisdecade11/24 19:32超量也是阿

Valter11/24 19:33就翻譯不同而已

xxxff064511/24 19:51簡中正版我記得是叫同步吧 只是阿共他們叫習慣了

zxc91187789811/24 19:53我以前看的字幕組試翻銅條

KotoriCute11/24 19:59字幕組

parax11/24 20:03MD跟DL的pendulum翻鐘擺也幾乎沒人用

asleep8211/24 20:12你遊戲王幾乎都是先有民間翻譯才有官方翻譯

wolfluen11/24 20:17靈擺,鐘擺,擺動

Valter11/24 20:42更早的ARC-V動畫中配就是鐘擺了

Valter11/24 20:42只是民間翻譯的靈擺傳播更廣

fishenos11/24 20:48不過動畫瘋的ARC-V是靈擺

qd659011/24 22:28靈擺的那個動畫就比較像那個手鏈啊 不像時鐘