PTT評價

[閒聊] "盲"漸漸取代"隨機"了嗎

看板C_Chat標題[閒聊] "盲"漸漸取代"隨機"了嗎作者
lycs0908
(岳岳)
時間推噓66 推:72 噓:6 →:95

今天討論度很高的獵人卡包
還有之前的萊爾富一卡通
都是稱呼它們為"盲包"、"盲卡包"
https://i.imgur.com/8zUUQuu.jpg

https://i.imgur.com/zrhAhSx.jpg
https://i.imgur.com/bmUdICw.jpg

我個人最早聽到"盲"用在這種情況中
是中國人稱呼那種紙盒裝著的隨機玩具為"盲盒"
但我不確定真正最早使用的地區是哪裡

而台灣我比較有印象的都是稱為"轉蛋"或"隨機XX"
(雖然有時候不一定真的有扭蛋殼,但還是會用轉蛋商法來稱呼)
也有直接稱呼為抽獎的

"盲"這個字好像比較常用在科學實驗上
例如:雙盲(double blind)
和藥品的解盲

不然就是真的稱呼眼睛看不到的人
如: 盲人、盲胞


但以上面說的兩個活動來看
盲包、盲盒是不是越來越多人使用了?


--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.165.118.85 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: lycs0908 (1.165.118.85 臺灣), 10/23/2024 21:36:02

kuninaka10/23 21:36台灣以前叫福袋吧

kuninaka10/23 21:36裡面就隨機的垃圾

kuninaka10/23 21:36盲就是中國人在用的= =

kuninaka10/23 21:36很接地氣捏

Sessyoin10/23 21:36隨機人

Neptunia10/23 21:36最早聽到是盲抽

nahsnib10/23 21:37把賣不出去的東西標價很高然後塞進去說這代價值五千

fenix22010/23 21:38目洨

bmtuspd276b10/23 21:39如果是棒球的盲砲本來就有但好像不能完全代換成隨機

應該也是有一些盲什麼的詞台灣本來就有 只是我一時想到的只有雙盲跟盲人 這邊要講的是用在這個情境中的盲~

※ 編輯: lycs0908 (1.165.118.85 臺灣), 10/23/2024 21:40:59

RandyOrlando10/23 21:40自從接地氣被當成台灣用語後 支語警察的就業範圍越

RandyOrlando10/23 21:40來越窄了

10多年前的搶救國文大作戰裡的歇後語還是俚語篇章裡 就有接地氣 所以我一直以為是本來就有的詞只是很少用而已 不知道是支語

aa901210/23 21:41短小有力 好用就好

※ 編輯: lycs0908 (1.165.118.85 臺灣), 10/23/2024 21:43:28

StBeer10/23 21:42免洗餐具都變成一次性餐具了

e5a1t2010/23 21:43開一盒結果都是同個角色 能算隨機嗎

chocoball10/23 21:44接地氣以前用法應該和現在也略有不同

AJwan10/23 21:46我記得很早就有盲盒的說法了 之後都是從這裡演變

MK2310/23 21:46哪有,支語警察的範圍越來越大 每天都在出警

smart0eddie10/23 21:47這用法倒也沒什麼錯

MK2310/23 21:47在某社交軟體整天都在出警範圍越來越大連"文旦"都變成支語了

kaj198310/23 21:47買東西用盲狙

gm7922792210/23 21:48最早就要卡包吧 本來就是隨機的不用加盲

spfy10/23 21:48連文旦都搞錯我覺得單純是學識問題...

GaoLinHua10/23 21:48office 盲版:

kaj198310/23 21:48測產品用盲測

kuninaka10/23 21:49我剛才查資料,接地氣居然來源是英文down-to-earth

gm7922792210/23 21:49盲這個詞台灣本來就有用 只是沒用在抽卡

kaj198310/23 21:49衍生出其他用法我覺的滿自然的

revise10/23 21:49盲胞

kaj198310/23 21:50倒不一定說都是支語

kaj198310/23 21:50最常用的打電動破關講成通關各位都沒在靠杯了

gm7922792210/23 21:51台灣原本的就叫卡包

MK2310/23 21:51接地气,民间谚语,用来形容一些政商高层,比较亲善大众,和

LOVEMOE10/23 21:51以前我看到的就只有 卡包

tofu031510/23 21:51卡包就卡包盲三小 盲胞是不是

MK2310/23 21:51劳动人民或演艺行业打成一片 from 百度

RandyOrlando10/23 21:51我記得不是有警察看到土豆麵筋廣告大罵中國用語嗎X

RandyOrlando10/23 21:51D

kuninaka10/23 21:52馬鈴薯麵筋感覺好奇怪喔

reader271410/23 21:54盒玩就盒玩 講成盲盒到底三小

f9217410/23 21:56啊哇丟跨謀啊

lbowlbow10/23 21:56卡包本來就看不到,不知在盲三小

gm7922792210/23 21:58看了一下YT 叫卡包的比較多 不過木棉花本來在對岸業務

gm7922792210/23 21:58做很久了 有也不奇怪

fenix22010/23 21:59反正就部份台灣人很愛跟支那人搞一起

gm7922792210/23 21:59還有通關本來台灣就有用

mabilife10/23 21:59盲抽 盲盒之類的用法吧 不知什麼時候開始的 大概6-7年

mabilife10/23 21:59前剛接觸玩家就有聽過盲盒

sky22677810/23 22:00送頭都變成白給了

Benson76542110/23 22:01歧視盲包

cymtrex10/23 22:03JD7啦

Xpwa563704ju10/23 22:04就垃圾包

Snomuku10/23 22:04>>>在地化

kaj198310/23 22:13通關本來不是用在打電動上啊

kaj198310/23 22:14不過也不可考了,反正現在支語多到分不清

SinPerson10/23 22:15台灣以前是叫食玩/盒玩,卡牌是卡包,就算沒有盲,要抽

SinPerson10/23 22:15內容物就是隨機,福袋是另一種販售手法

SinPerson10/23 22:18一開始中國那邊的盲盒/盲箱/盲包就是福袋,一個盒子/箱

SinPerson10/23 22:18子/提袋裡面裝著各種商品,網紅會買來開,但現在盲盒就

SinPerson10/23 22:18變成盒玩的代稱,而當台灣開始炒潮流玩具時,也開始使

SinPerson10/23 22:18用這種名詞,至於盲卡包那就是台灣廠商濫用的產物。

SinPerson10/23 22:20除了預組套牌已經有標示內容跟張數,其他卡包哪個不是

SinPerson10/23 22:20隨機取得卡片的,哪家店有在出明卡包的

minie011410/23 22:21真的不懂在盲什麼 隨機就隨機...

SinPerson10/23 22:22就盲從啊

Mareeta10/23 22:23

eva05s10/23 22:23通關我都用了二三十年你突然跟我說這支語,我也只能笑笑

wl0053318010/23 22:24盲包www

eva05s10/23 22:24嗯,對,我很久以前就在用「打通這關」這種用詞

Mareeta10/23 22:24其實只要很好理解我覺得都還好

eva05s10/23 22:25甚至在我家裝網路之前我就在用

Mareeta10/23 22:25文字本身沒有這麼重要

eva05s10/23 22:26這種取義造出來的詞我才不信只有西台灣會用,本地人不會

eva05s10/23 22:26自己想到

MK2310/23 22:26反正現在已經是我說你是支語你就是支語的時代w

Mareeta10/23 22:26gijoe:怎麼可以欺負盲 盲胞

eva05s10/23 22:27啊對了,大街機我還聽過有人說清關的,因為clear了關卡

eva05s10/23 22:27大街機時代

owo020410/23 22:29因為這不是隨機,裡面的東西早就封好了,只是你看不到,

owo020410/23 22:29所以稱為「盲」 很難理解嗎?

kayliu94510/23 22:30歧視盲包

rurilove10/23 22:30日文管隨機販賣叫ブラインド(blind) 搞不好是從這來的

管好像也是支語

※ 編輯: lycs0908 (1.165.118.85 臺灣), 10/23/2024 22:32:48

chino3281810/23 22:39盲胞

jays621510/23 22:40支那化 唉

SinPerson10/23 22:40本地人會想到,但已經有自己的稱呼了,接著就是看哪方

SinPerson10/23 22:40強勢就改變用法了,以前這種商品是日本為主流,起初是

SinPerson10/23 22:40跟著小點心一起附贈的玩具,所以是用食玩,之後沒有附

SinPerson10/23 22:40食品,玩具為主流,就變成盒玩,現在則是變成中國的商

SinPerson10/23 22:40品為主流,就跟著他們叫盲盒

kaj198310/23 22:45哇賽竟然有通關領航者

mushrimp546610/23 22:45高機率都變成大概率了

kaj198310/23 22:4630幾年前不用過關破關破台用通關,你很潮喔

killmax210/23 22:48反正支語警察現在急著把盲就地合法

sos911go10/23 22:50積非成是 語言看得懂就好 約定俗成 你當警察?(反串

RandyOrlando10/23 22:51真的跟接地氣一樣 急著護航這是本地化了XD

fly020410/23 22:51很潮嗎?順手看一下2000年bbs上的文章就有用"通關"了

fly020410/23 22:51總不會bbs這時就被支語入侵了吧(笑

kaj198310/23 22:52那一篇啊?可否指點一下開開眼界

gm7922792210/23 22:52那時候 中國電腦都還沒普及

ejru65m410/23 22:52盲狙?

Ahhhhaaaa10/23 22:53開盲盒

fly020410/23 22:53巴哈bbs啊 你有帳號能上吧

kaj198310/23 22:54所以哪一篇啊?

kaj198310/23 22:55我有帳號但我不知道哪一篇怎麼看得到

fly020410/23 22:55metalgear板

gm7922792210/23 22:57直接截圖給他開就好

SinPerson10/23 22:58通過關卡,就看你簡稱習慣取通還是過

fly020410/23 23:00截圖麻煩死了 自己去看啦

JohnnyRev10/23 23:09同文同種 逐漸支化

fly020410/23 23:11啊是看到了沒 :Q...

kaj198310/23 23:13還沒去,帳號要開通BBS設定太麻煩

kaj198310/23 23:14以前巴哈可以看到哈拉區和討論區的東西,現在沒了= =

fly020410/23 23:14啊就是要你先搞好能上bbs 為什麼要這麼著急呢

kaj198310/23 23:15要不你可以先講哪一篇,我搞定了再去看

x747963510/23 23:16過敏患者整天過敏東過敏西的不如多想點流行語文化

x747963510/23 23:16侵略回去

fly020410/23 23:16進板看m文不就知道了 我也懶得翻精華

fly020410/23 23:17本來是想找越南大戰板,結果跑去mgs板 XD

kaj198310/23 23:17ok,查m文,懂了

fly020410/23 23:18然後前面打2000不對 然後應該是2001年

Aurestor10/23 23:29盲胞

lavign10/23 23:31自我審查的精髓倒是學的很像

protess10/23 23:42兩個就叫取代嗎,等隨機路上找一人變成盲找一人再說取代

protess10/23 23:42好不

AntiEntropy10/23 23:51那什麼時候解盲?

lime120710/23 23:56福袋

iceXD10/23 23:582000年左右,網咖CS大熱,就已經有盲狙的說法了。不過這個

iceXD10/23 23:58盲卡還真的是第一次看到,應該就是順著盲盒來的,最早還在

iceXD10/23 23:58搖盒的時代就有聽過把盒玩叫盲盒的

HuiXillya10/24 00:02我只聽過盲胞

bobby475510/24 00:13盲蛋機 一盲賞

sillymon10/24 00:21卡包本來就是隨機還加個盲真的像脫褲子放屁......

L1ON10/24 00:37支語警察.jpg

ThorFukt10/24 00:532000年那時候就有通關的說法沒錯阿 只差在以前不會有

ThorFukt10/24 00:53人跑過來質問你而已 那些質問的不反思一下為啥自己比

ThorFukt10/24 00:5420年前還敏感嗎?

Yachaos10/24 01:39抽卡包卡盒不會用隨機

fc3s432110/24 01:41會不會是賭桌上的‘’盲注‘’演變而來

AkikaCat10/24 01:49盲狙是不開鏡直接射,那確實跟瞎了差不多;但這用法跟

AkikaCat10/24 01:49隨機性無關就是了,單純指不瞄準

KuroCYR10/24 01:53盲選

locusVI10/24 02:34盲雷

gloryforever10/24 03:12盲僧 隨機僧

aja100810/24 03:59親,家人們,老鐵

sillymon10/24 04:43這算文化挪用了吧? 盲轉蛋 盲番賞 盲福袋

SinPerson10/24 06:30盲又不是隨機,跟其他用法一樣,就是看不到,看不到商

SinPerson10/24 06:30品的盒子,就是盲盒;抽這個動作才有隨機的概念

SinPerson10/24 06:35最近看到商家有的是把同一角色,但不同塗裝的商品,像b

SinPerson10/24 06:35e@rbrick這類型的就放到盲盒標籤下。

SinPerson10/24 06:38是覺得這種分法,就跟動畫/卡通類似,除了直接套用中國

SinPerson10/24 06:38用語,另外就是指我買的這些具有投資、可以炒價,跟以

SinPerson10/24 06:38前盒玩性質不同。

jay92031410/24 07:50盲胞

tf01071410/24 07:54盲劍客=隨機劍客

tf01071410/24 07:54盲腸=隨機腸

LPCbaimlly10/24 08:28盲什麼時候有隨機的意思,他的意思一直都是「看不到

LPCbaimlly10/24 08:28

msbdhdfceb10/24 08:30可能是太年輕導致,十年前是2014不是2000年網路已經

msbdhdfceb10/24 08:30很發達了

msbdhdfceb10/24 08:30接地氣100%支語,我是不在乎但遇到雙標仔時一定會提

msbdhdfceb10/24 08:30到這個詞

SinPerson10/24 08:35接地氣之前是用通俗、在地吧

Klauhal10/24 08:35盲包? 盲胞!

gt2410/24 08:45盲腸真的會隨機,有些盲腸的位置很奇怪,長到另一側去

papertim10/24 08:50欸你怎麼那麼雞掰欺負盲胞

SinPerson10/24 08:54但盲腸的盲不是因為他出現的位置不固定(隨機),才這

SinPerson10/24 08:54樣命名的

justeat10/24 09:18語言本來就會演化,幹嘛都推給支那

guesd10/24 09:19管和叫的連用是本來就有的喔,教育部重編國語辭典

guesd10/24 09:19將、把,與「叫」合用。如:「我管祖母叫奶奶。」、

saiga1241610/24 09:20反正現在支語警察的經費很夠,就多多出勤增加KPI吧

MichaelRedd10/24 11:10被支語影響,以前就只叫卡包而已

StarTouching10/24 11:29福袋 卡包

SinPerson10/24 11:32福袋是不一樣的商品,台灣從來沒有把福袋=盒玩的用法