PTT評價

[閒聊] 阿北母雞卡是好翻譯嗎?

看板C_Chat標題[閒聊] 阿北母雞卡是好翻譯嗎?作者
Ericz7000
()
時間推噓 4 推:7 噓:3 →:4

如題

Ave Mujica

Ave是拉丁文 表示讚美歌頌

Mujica好像是日本的一種妖怪 引申為一丘之貉

阿我覺得

阿北母雞卡純粹音譯

有辦法再精煉成更好的翻譯嗎

有沒有西恰!?

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 24.130.69.229 (美國)
PTT 網址

longkiss061810/24 16:26阿北母雞抖

j2657164j10/24 16:27爛祥與她早晚爆掉的樂團

PunkGrass10/24 16:27挖母雞抖

MrSherlock10/24 16:27我以為母雞卡是音樂

lyt556610/24 16:27窩母雞抖

LoveMakeLove10/24 16:28內褲套頭團

mer556610/24 16:28阿北母雞斗

yisky10/24 16:29下一篇mygo!!!!!是好翻譯嗎

mkcg582510/24 16:29mujika不是 音樂嗎

Hsu102510/24 16:30這是正式翻譯嗎 討論鄉民戲稱幹嘛

mkcg582510/24 16:30ave歌頌 mujika音樂

efffect10/24 16:36這叫空耳

AdmiralAdudu10/24 16:54誰他媽這樣翻譯

ShibaTatsuya10/24 17:43阿北母雞斗