PTT評價

[鐵道] 穿泳裝的卡芙卡

看板C_Chat標題[鐵道] 穿泳裝的卡芙卡作者
Gwaewluin
(神無月 孝臣)
時間推噓12 推:13 噓:1 →:2

https://twitter.com/FoxyReine/status/1694537899335913944
https://pbs.twimg.com/media/F4Q1K_-bgAAVcv5.jpg

不管是比較保守一點的泳裝

https://twitter.com/uenoryoma/status/1694554158266040383
https://pbs.twimg.com/media/F4RD0vKbIAAk9lx.jpg

還是比較大膽一點的泳裝

卡芙卡都會穿給大家看的

--
On the surface, the farmer tills the soils, trading the strength of his arm
for a whole land of his own. But the parasites say "NO! What is yours is
ours! We are the state, we are God, we demand our share."
─Andrew Ryan

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.137.197.165 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: Gwaewluin (114.137.197.165 臺灣), 08/25/2023 08:04:11

winterjoker08/25 08:05等一下,第一張的保守在哪裡?

shield73908/25 08:07媽媽

NDSL08/25 08:09我媽 請撤照

assassinrex08/25 08:14https://i.imgur.com/QRCmV14.jpg

cena4108/25 08:15保守與大膽的分界線在虛無縹緲之間

SangoGO08/25 08:16我以為你說的保守是學生泳裝(含名牌)

gwawa061708/25 08:17https://i.imgur.com/bBhPZJG.jpg

c2250165608/25 08:25好色

iovoecu08/25 08:26奶子☺

chewie08/25 08:27...保守?

xiaoyaozizai08/25 08:31從新定義保守

hijirigogyo08/25 08:41https://i.imgur.com/tF38l9U.jpg

P208/25 08:47老人與海

owlman08/25 09:02師爺給我翻譯翻譯

panda952708/25 09:36我不知道這兩張是差在哪?

shuten08/25 09:49