PTT評價

[閒聊] 好棒喔,連名字都像大小姐一樣

看板C_Chat標題[閒聊] 好棒喔,連名字都像大小姐一樣作者
Wardyal
(高橋李依的狗)
時間推噓20 推:20 噓:0 →:12

邦邦第二集

https://i.imgur.com/4ffQd4W.jpg


https://i.imgur.com/pZ06T4I.jpg

爽世,這名字很大小姐嗎

















不過我還真的是第一次聽到這名字

除了爽世,難道就沒有更好的翻法嗎

還是這是故意的

https://i.imgur.com/HmiDFcC.jpg


https://i.imgur.com/75GMFev.jpg

那個爽字看了覺得蠻好笑的

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.240.202.70 (臺灣)

※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/C_Chat/E._rIrtlvMWioI

※ 編輯: Wardyal (27.240.202.70 臺灣), 07/03/2023 12:37:58

wai080607/03 12:39爽世了爽世了

EternalK07/03 12:39故意翻個不普通的名字吧

peteru407/03 12:39爽死了爽死了

tetsu32707/03 12:41笑死 這啥爛翻譯

v2163824507/03 12:41翻奏夜可以嗎

yukiyg07/03 12:41爽死了

kirimaru7307/03 12:42曹操:你有意見嗎

wl234016707/03 12:42惣代

SangoGO07/03 12:44這個到底怎麼翻成爽,爽さやか

SangoGO07/03 12:44推測應該是音翻式吧,So=爽?

SangoGO07/03 12:45所以曹操就是爽爽了(?

lolicon07/03 12:45素養 真差XD(喂

Annulene07/03 12:46是有多爽

killme32307/03 12:47爽死

SangoGO07/03 12:47曹操(そう そう)/曹爽(そう そう),好像沒有分別(X

SangoGO07/03 12:49但她沒有長音啊干

laigeorge8907/03 12:51そよ風(微風)吧

medama07/03 12:51爽死了

kirimaru7307/03 12:55英語系的話,曹操是尻尻

kirimaru7307/03 12:55https://i.imgur.com/pJ6bj6O.jpg

ShiinaKizuki07/03 13:00等名字有漢字就會改了吧

kaj198307/03 13:00爽爽過一世

Shichimiya07/03 13:26素養真差 nlnlOeO

wison445107/03 13:26好爽喔

fkzj07/03 13:35以前玩第三波代理的英文版三國志Ⅱ時,曹操真的就用Cao Cao

fkzj07/03 13:35要不是他是魏國的君主,還真猜不出他是誰

jeff66607/03 14:06好爽喔

mtyk1010007/03 14:19投對胎 不就是爽世 信達雅兼具

zjing07/03 15:34可能跟某些家族的通字有關吧 像天皇大多叫 X仁

DarkKnight07/03 15:53超爽的

htps076307/03 15:57操用中國的拼音就是cao啊

gomidonnsine07/04 04:44