PTT評價

Re: [Vtub] メルユ突襲歌回&10000訂閱衝刺

看板C_Chat標題Re: [Vtub] メルユ突襲歌回&10000訂閱衝刺作者
Piercetsai
(馬納歷亞)
時間推噓50 推:50 噓:0 →:29

Ok
在TanZ開始逛PTT海巡稽查之後,辣油前輩也開始看PTT了
http://i.imgur.com/p7LbXpb.jpg


前輩小帳:https://x.com/merukochan_OwO?t=T3qaFNJEDYfVwM9qJxw49g&s=09


※ 引述《shirokase (氧化鋼刺)》之銘言:
: https://www.youtube.com/watch?v=h0UgK9b3BzU
: 既然是麻辣燙的鍋推
: 辣油大哥也要開個串推一下
: 晚上還不想睡的能來聽聽看
: 有機率聽到被掰彎喔

-----
Sent from JPTT on my Sony XQ-BQ72.

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.78.244 (臺灣)
PTT 網址

chou481011/13 01:31\辣油阿尼基/

pogins11/13 01:32原來這是他的小帳啊XDD

前輩放在簡介那邊:傳說的副帳

http://i.imgur.com/GvgxwO8.jpg

Slas11/13 01:36「本当に強いですね」

fkfk11/13 01:38感覺真的滿不甘心的,但很認真想辦法也讓自己趁這波熱潮能夠

fkfk11/13 01:38吸引到關注。

※ 編輯: Piercetsai (1.200.78.244 臺灣), 11/13/2023 01:38:32

saviora11/13 01:39這一波他也有被帶起來 而且他也有實力

Narce11/13 01:42小帳看到拿拉麵碗邊喊燙邊乾杯讓我笑出來

bely11/13 01:43現在是西洽跟小碗麻辣燙互相海巡稽查嗎? XD

tym748211/13 01:45你看著人家的推特 人家也看著你的推文

saviora11/13 01:45鍋推除了TanZ外 其他人訂閱成長幅度都超過以往

saviora11/13 01:46也都

letoh11/13 01:47他們海巡用的翻譯軟體不曉得是啥,我用瀏覽器試一下快笑死

Slas11/13 01:48應該就Chrome內建翻譯 那天看TanZ稽查實況是這樣

letoh11/13 01:48前一篇推文有男V不吃香,翻譯變成"線香を食べません"w

k92035449611/13 01:49互相稽查XDD

letoh11/13 01:49某方面來說的確是不吃香的意思沒錯XD

letoh11/13 01:50我這邊用brave試的,應該也是chrome基底

sai2100sai11/13 01:51我講好的感受還好沒被機翻成怪怪的內容 不然就失禮了

saviora11/13 01:53我以為內建翻譯應該會跟Google翻譯是一致的

saviora11/13 01:53結果看起來會有差

chenteddy11/13 01:54使用的api不太一樣吧 瀏覽器的翻譯可能比較簡單

letoh11/13 01:56https://i.imgur.com/h6N4pcl.png 猜猜原句是什麼

Louis43011/13 01:57先輩加油 應援します

lyt556611/13 01:57www

kc134511/13 01:59笑死,VT版間諜&反情報作戰膩

Slas11/13 02:00其實我想大家擔心的應該是翻譯錯誤和文化不同導致的互相誤解

Slas11/13 02:00互相稽查這件事我自己覺得倒是蠻有趣的

saviora11/13 02:01粉絲和推的奇妙互動

kc134511/13 02:01我也是覺得很有趣啦。喜歡這種國際友好&機緣的故事~

kc134511/13 02:03認命把因為不爽Musk而停掉的推特找回來幫衝訂閱好了…

letoh11/13 02:04結果發現刻意留日文好像反而會被翻譯成更奇怪的東西XD

Piercetsai11/13 02:04沒有www 真的剛好看到而已

biarg11/13 02:05幫補辣油截圖的原文

farst11/13 02:07正向互相拉抬很好吧

blaukatze11/13 02:08翻譯的亂七八糟連我懂脈絡的都只能猜到八成難為他了

we07236711/13 02:09他們真的很積極耶,辣油跟麻油都發了不甘心要求上進 繼

we07236711/13 02:09續衝啊 ~

Anaphylaxis11/13 02:11又 又 又在稽查

saviora11/13 02:21所以22樓的到底原文是什麼

letoh11/13 02:23原文: "辣油也是差運,碳子能引流就有機會了"

letoh11/13 02:27機翻後變成辣油會排碳w

saviora11/13 02:27這也差太多了

kc134511/13 02:27笑死。現在用MS EDGE + ChatGPT翻可能準確很多,只是大家

kc134511/13 02:27習慣Chrome...

letoh11/13 02:28其實只要不是變成失禮或負面的翻譯,翻成怎樣都行啦w

saviora11/13 02:29這種講流量結果變成環保議題也差太多

letoh11/13 02:30chatgpt可能真的會好一點 以前經驗google的專有名詞好一點

letoh11/13 02:30deepl 的整體句子會通順一點...兩邊對照一起看會比較好

kc134511/13 02:31反正那狀況他們一看也知道是翻譯有問題,不會多想就好

KandaAka11/13 02:34我用咕狗內建翻譯跟你有一點差別,但是都很奇怪www

Y199911/13 02:36GOOGLE翻日文就是悲劇 然後中文尤其網路用語更難翻

kc134511/13 02:44ChatGPT免費版翻譯如下:ラー油も運次第ですが、炭も流せ

kc134511/13 02:44ればチャンスがあります。

kc134511/13 02:45工作帳付費版不知道會不會更好就是。現在懶得開

letoh11/13 02:46我用3.5測 https://i.imgur.com/dTt0hKM.png 看來還可以

CactusFlower11/13 02:48NeneTowa互指.gif

letoh11/13 03:15「男V真的不吃香」を日本語に訳すと、「男性Vtuberは

letoh11/13 03:15実際にはあまり人気がない」となります。

letoh11/13 03:16簡單教一下可以產生不錯的結果

lugiam11/13 03:24突襲沒跟到 只能早上找時間再看吧

reader271411/13 04:22幹 我被截到惹w

wensety200711/13 04:32笑死 連前輩也要海巡了喔

MiaoXin11/13 05:50繼續無腦推

MiaoXin11/13 05:50今天要進修,結果昨天晚一個小時睡@@

shirokase11/13 06:07メルユ我是知道一開始就有海巡,但也不算海巡,應該是

shirokase11/13 06:07幫當時1500定閱的TanZ來這看情況,畢竟在當時是完全想

shirokase11/13 06:07像不到的情況。

shirokase11/13 06:07所以我自己很少叫辣油前輩,都是メルユ較多,以示敬重

shirokase11/13 06:07結果變成昨晚開串時沒多少人反應過來是誰www

anumber11/13 07:21笑死 中文真的很難

wxtab01911/13 07:40雖然像麻油和辣油應該主要還在ptt內而已還沒出去

wxtab01911/13 07:41一個是有跟到APEX那台才會比較知道 一個是跟到TanZ那串

wxtab01911/13 07:41下面的連結才進去的

sayforever6911/13 08:45XDD

xaxa010111/13 09:59Vt與粉絲的稽查循環

Lhmstu11/13 10:47不要啊www

patrickleeee11/13 12:24查這個還好吧 那個一堆說自己被掰彎的才會笑死XDD

Dickys20009211/13 12:48掰彎沒事啦 昨天咚咚鼠SC直接擦邊球w