PTT評價

[鋼彈] GQuuuuuuX 電影版 跨時之戰?

看板C_Chat標題[鋼彈] GQuuuuuuX 電影版 跨時之戰?作者
saturday5566
(井仁芹菜)
時間推噓 8 推:9 噓:1 →:10

剛剛看中國那邊的討論

https://bit.ly/4kOH58c

原來鋼彈GQ的電影版

在中國那邊翻譯叫跨時之戰

https://i.imgur.com/uTmRZJz.jpeg

看完電影版的時候還不知道為什麼要叫這個名字

看完第九集才知道

取名字的人八成是把後面都看完了

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.12.137.207 (臺灣)
PTT 網址

Qorqios06/04 12:54!

proprome06/04 12:54 Beyond the time

gm7922792206/04 12:54通常翻譯都知道劇透了

proprome06/04 12:55看樣子最後一集會有逆襲的夏亞和阿姆羅穿越

dragon80306/04 12:57這個應該是巧合 因為這部上的時候這集還沒做完 當時猜

dragon80306/04 12:57是因為一下0079一下0085才這樣翻譯的 現在看剛好對上了

dragon80306/04 12:57而已

dragon80306/04 12:59代理方確實會提前知道一點發展 但通常不是那種可以提前

dragon80306/04 12:59好幾個月知道完整的,能夠提前1週以上先拿到單集就很好

dragon80306/04 12:59

bladesinger06/04 13:01給中國翻譯知道大綱的話,現在早就連結局都劇透完了

blackxmas06/04 13:02跨時是在說一開始夏亞搶鋼彈的平行宇宙吧 沒想到後面

twic06/04 13:02這劇場版內容就能這樣翻了啊

blackxmas06/04 13:02更多元素

applehpsh06/04 13:04巧合吧 他們只能上電影版

noreg039393306/04 13:08音譯啊

LeoWu06/04 13:14事實上大部分的字幕翻譯都不知道劇透,進一步造成的結果就

LeoWu06/04 13:14是翻譯品質七零八落。XD

madeinheaven06/04 13:17跨時是GQuuuuuuX的音譯吧

dora7751106/04 13:58因為翻譯由萬代那邊決定的