PTT評價

[問題] 電話微波爐的RENG是啥意思

看板C_Chat標題[問題] 電話微波爐的RENG是啥意思作者
Shakermaker
(Shake along with me)
時間推噓 7 推:7 噓:0 →:6

又到了重看史坦斯閘門的季節
嘟嘟嚕在電話微波爐的語音中說
這是RENG電話微波爐(暫定)。您可以從這裡操作計時器。。。
這個RENG是啥意思?
謝謝

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.108.112 (臺灣)
PTT 網址

Xavy05/18 13:37レンジ? 不就是微波爐嗎?

qoo6060605/18 13:41和製英語 range 就是微波爐

Shakermaker05/18 13:42原來如此 一直不懂它的外來語原文 查了一下

roc07405/18 13:42日本人自創的字

Shakermaker05/18 13:43世界第一台微波爐名字叫Radarange,レンジ是從這來的

ltytw05/18 13:48microwave?

Noxves05/18 13:55史什麼?那是哪裡的垃圾翻譯

smallreader05/18 14:02史坦水庫閘門

bmtuspd276b05/18 14:14史坦斯閘門好像當年就有只是沒人用這種說法

JACK9014205/18 15:02電子レンジ=レンジ 電子微波爐,劇中用電話控制,所以

JACK9014205/18 15:02把電子改電話。凶真不想用這麼俗的名字,所以後面加一

JACK9014205/18 15:02個(暫定)

ainamk05/18 18:52跟ホッチキス一樣商標直接變成通用的名稱