PTT評價

[鐵道] 角色英文名 對歐美玩家來說會不會很奇怪

看板C_Chat標題[鐵道] 角色英文名 對歐美玩家來說會不會很奇怪作者
kekebunny
(可可兔)
時間推噓11 推:16 噓:5 →:35

三月七(March7th)和星期日(Sunday)就不用說了
本來就很奇怪XD
https://i.imgur.com/rcbmhaC.jpg

https://i.imgur.com/zZPeV3c.png




下面是最近在星鐵的英文圈 看到的梗圖


火蒼蠅/螢火蟲
https://i.imgur.com/GCNTJae.jpg


靴子山丘
https://i.imgur.com/2deDJQN.jpg

阮(琴)+梅(崩3角色)
https://i.imgur.com/ETtPZex.jpg

比例醫生
https://i.imgur.com/36xMhLw.jpg

鉤子
https://i.imgur.com/s95WfH5.jpg

銀狼
https://i.imgur.com/8f0WXFa.jpg

羅賓
https://i.imgur.com/V8NRDWG.jpg

山貓
https://i.imgur.com/2hiLPe6.jpg

其他
https://i.imgur.com/7WBuTFj.jpg
https://i.imgur.com/XMHF7GU.jpg
https://i.imgur.com/jFkNXYi.jpg
https://i.imgur.com/QjE71Ft.jpg

花火也是(萌娘百科)
https://i.imgur.com/AYPT11c.jpg

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.211.85 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: kekebunny (180.217.211.85 臺灣), 08/12/2024 08:29:22

LABOYS08/12 08:31看看海賊王,我覺得還好

foxxy302008/12 08:31其中幾個我懷疑做這梗圖的根本不是歐美人吧?

walkxd13608/12 08:32還好吧,中文也是螢火蟲難道就不會想到螢火蟲嗎

ClawRage08/12 08:32一看就知道亞洲人

walkxd13608/12 08:32很勉強的梗

fenix22008/12 08:32對中文也很奇怪

foxxy302008/12 08:32像是firefly一看就知道是英文很爛的人做出的梗圖

ClawRage08/12 08:32虎克都拿來掰,那史密斯要變鐵鎚了

drnh388308/12 08:33很硬要湊梗

Gwaewluin08/12 08:34firefly不是本來就螢火蟲嗎???

mer556608/12 08:34不然要叫Mary Richard Cindy嗎

walkxd13608/12 08:35中文是流螢,但她本身其實就很代表螢火蟲

walkxd13608/12 08:35直接翻螢火蟲我覺得沒不妥

ClawRage08/12 08:36但這圖以為是蒼蠅,可見英文之差

walkxd13608/12 08:36花火比較多人講吧,很多老外希望是日文直翻

SHCAFE08/12 08:37一看就硬湊的

protess08/12 08:38看起來比較像是英文不好的亞洲人做的圖

SangoGO08/12 08:39童話都沒有翻成鉤子船長了,虎克其實也還好

SangoGO08/12 08:39還是打高爾夫球的是台客木頭嗎(

ptttaigei08/12 08:39 ・ω・ 這是假老外吧,老外的姓氏什麼都有怎麼不先玩

ptttaigei08/12 08:39自己梗

Caesarhyh08/12 08:40特南克斯、布馬

Gwaewluin08/12 08:40另外ratio本身就有真理的意思,同樣有用到真理這個意思

Gwaewluin08/12 08:40來翻譯的字有數學領域裡的有理數,有理數的任何數字都

Gwaewluin08/12 08:40可以用兩個數字的比例來表達,於是有人發現根號二無法

Gwaewluin08/12 08:40用兩個數字的比例來表達時就被淹死了

k79897686908/12 08:41中文 也很奇怪啊

lenta08/12 08:49不會以為歐美沒看過七龍珠吧?

ddd85208/12 08:51有沒有可能,奇怪的是中文

science55608/12 08:54firefly那張一定是亞洲人做的

PeachcoMet08/12 08:55這誰做的 自我感覺也太良好 好尷尬喔

science55608/12 08:55就跟butterfly翻奶油飛一樣

ptttaigei08/12 08:56 ・ω・ 自信點,把可能去掉

ThreekRoger08/12 08:56美國人本來就一堆怪名字 什麼underwood

pdchen121808/12 08:57好尬==

kinuhata08/12 08:59firefly都不知道是哪來的假老外

raincole08/12 09:07Boothill 其實是軍人墓地的意思 就是穿軍靴(boot)的人

raincole08/12 09:07被埋的地方

llabswollag08/12 09:10歐美很多常見的名字也是意譯誕生的阿

qaz19wsx9608/12 09:25流螢那個肯定是中文玩家,Firefly這種常見的詞彙可

qaz19wsx9608/12 09:25以想成火烤蒼蠅太扯

zChika08/12 09:45前高爾夫世界排名第一 老虎森林表示:

Tiandai08/12 09:46第一張也太硬要了吧 一點也不好笑......

Tiandai08/12 09:46這整個系列都是中文母語的人做的吧?

efkfkp08/12 09:48明顯就東南亞系假白人啊,阿是沒看過超級英雄漫畫噢?這些

efkfkp08/12 09:48名字明明比超英的代號正常很多好嗎?

efkfkp08/12 09:48還銀狼會想到野狼嘞,銀狐銀貂:¿¿¿

silentcrane08/12 09:48這表有夠爛-.- 一堆硬拗….

silentcrane08/12 09:49Firefly這種英文基礎單字都不認識???

RX1108/12 09:57這是非歐美玩家做的吧 Hook都拿來硬掰

ChunD08/12 10:19太假了吧,魔戒這種稱號也不少也,歐美人看不懂是不是

keerily08/12 11:10英文名字本來就一這種的,會很怪嗎

feedback08/12 12:53威爾史密斯會去打鐵嗎?

AirForce0008/12 13:28Will Will Smith smith well smith?

AirForce0008/12 13:29Yes, Will Smith will smith well smith

AirForce0008/12 13:30感覺這就是不知道外國名字多好笑的假老外做的