Re: [閒聊] 三立演員把『EVA』發音唸錯了...
※ 引述《k300plus (額頭愛護會-神級守護術師)》之銘言:
: 我破防了QQ
: 我還以為三立編劇跟我們同一掛的,會唸錯的罔為宅宅
姑且不管三立如何
我最近看很多YT上的EVA研究影片
有些細節跟科普多到我看老頭都要跪下來拜
像這些
https://youtu.be/AuRxLb3vbw4?si=BZBhANcFi2y4r8D3
---
但是不知道為什麼,「有些」(不是全部)在念的時候還是念伊VA
這個不要說日文還英文啦,明明劇中就是一直叫ㄟVA的
是不是當年中國那麼播出的時候都是叫伊VA????
--
「我從高中時代就沒有看到蘿莉不推倒的經驗,
如果有,那一定是御姐,但卻被判定是蘿莉。」
http://hsuans.blogspot.com/
--
什麼不是ㄟVA?
滷肉
我都唸一V欸
我都看EVA 綠色機尻尻
EVA不念EVA要怎麼念?
因為本來就是縮寫吧,念字母也算是正常
另外你說的那些
很多都是AI配音的吧
E V A
AI配音不會唸EVA,很正常
A級歐低駡
不過瓦力的EVA就唸EVA阿
一哇
我都唸EVA
Eva,A級歐滴嗎
劇中很明確就是叫ㄟVA的 第一次應該是律子真嗣跟美里的對話中 美里說「ㄟVA」 而且整部作品中也不是說了一次兩次而已。 有看過的人應該都會念才對吧
※ 編輯: hsuans (118.167.155.3 臺灣), 08/07/2024 12:08:43
因為Ava是原文 Eva是英文
我都唸伊娃一號伊娃二號
我都念IKEA
你貼一個唸錯的來看阿
https://youtu.be/99dKV1moqXY?si=-OUCV5Ca5IKaVOR0
很多欸,不是聽到一次兩次了
原作中怎麼念就怎麼念就好了不是?
嗚哇哇哇 破防了...念錯禁止禁止 都是假粉哇哇哇
另外你這篇考古也考太久了吧
多久以前的文章也翻出來
主要是要討論為什麼中國UP主很多人會唸錯,只是往前翻到三立而已
劇中是要駕駛機人嗎?如果不是發伊va反而正確
我是不知道三立如何啦,畢竟他們又不是直接拍跟EVA有關的影片 但是如何是專門介紹EVA的至少不能念錯吧
衣 呼伊 ㄟ
你貼的這個就AI配音的阿
AI又不認識EVA
唸錯純粹就電腦不認識EVA怎麼唸EVA
*程式
現在網路上一大堆軟體配音的影片= =
歐美能唸出來的縮寫就會直接念,app就是一個例子
我都唸長榮
用英文簡寫的話我也是慣念英文
放日文名的話才會用日文拼音去叫
可能當初跟聖經的伊娃混在一起吧,阿災
你叫估狗念念evagelion不就知道了
難道原產地念ikea你就念ikea了嗎
你貼的是AI配音= =
都有人把abyss唸成阿拜死了
跟糾正別人要叫賽巴跟巴薩卡一樣
縮寫本來就應該唸出來==首字母縮略字才不該唸
我都唸EVA
基本上外國人看到eva第一印象都是唸伊巴這很正常吧。
完全沒看過的我也都念伊va 我很抱歉
我都唸IVA 又沒考試 管太多
EVA才是對的,因為是從evangelion來的,念EVA明顯在亂念
正常人都念英文EVA
奇怪你貼YT然後說中國博主,那你怎麼不直接在YT上問或
者去B站,來批踢踢是要討論個毛球啊
我看原版配音都念ㄟVA lion
你會說畢魯還是畢爾
日本動畫當然是用日語念法囉
所以講到TM的fate都該念費斗嗎
台灣人也很喜歡把app唸A批批...
我都唸 長榮航空