PTT評價

[閒聊] 月夜貓是很好的翻譯嗎?

看板C_Chat標題[閒聊] 月夜貓是很好的翻譯嗎?作者
Lineage097
(狐狸壽司)
時間推噓 8 推:8 噓:0 →:0

月夜貓

斐陽洞窟最下面

身邊帶著一群九尾狐

應該也算狐狸才對

不過台灣翻譯成月夜貓

日本名字

月夜花

英文名字

Moonlight Flower

http://i.imgur.com/Gl0rF03.jpg


台灣為什麼會翻譯成月夜貓呢?

才發現月夜貓其實跟貓沒有關係

-----
Sent from JPTT on my Sony XQ-DC72.

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.78.0.254 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: Lineage097 (42.78.0.254 臺灣), 03/16/2024 13:01:57

Manaku03/16 13:02不好的翻譯 犬科不會進化成貓科

kirimaru7303/16 13:04上古時代的瑪麗

li101503/16 13:05白上是貓 這隻也是貓不意外

DMPBBOY03/16 13:08都不給卡

lime120703/16 13:08不是午夜花嗎

ataky03/16 13:22只會掉鈴鐺

man8152003/16 15:17狐狸其實是犬科,也不算貓啊!

penchiman03/17 03:59我看你這篇文才想到月夜貓是一隻狐狸 超震驚