PTT評價

Re: [馬娘] 騎師跑哪去了?

看板C_Chat標題Re: [馬娘] 騎師跑哪去了?作者
wvookevp
(ushiromiya)
時間推噓 4 推:4 噓:0 →:4

1.[ウマ娘]重賞勝利している騎手を調べてみた[ランキング]

https://www.nicovideo.jp/watch/sm33324341

2018/6/6時統計的資料

當時登場的馬娘(約60多名)中 騎著原型得過重賞次數的騎手排行榜

好歌劇好可怕啊 跟和田一起拿下12次重賞


2.[ウマ娘]2着が多い騎手を調べてみた[ランキング]

https://www.nicovideo.jp/watch/sm33349890

2018/6/11時統計的資料

騎著原型得過第二名次數的騎手排行榜

附錄是得過第二名次數最多的前三位馬娘

某霸王的被害者表示:


3.[ウマ娘]3着が多い騎手を調べてみた[ランキング]

https://www.nicovideo.jp/watch/sm33349896

2018/6/11時統計的資料

騎著原型得過第三名次數的騎手排行榜

附錄是得過第三名次數最多的前七位馬娘


4.[ウマ娘]元ネタのサラブレッドに一番騎乗している騎手調べてみた[ランキング]

https://www.nicovideo.jp/watch/sm33223941

2018/5/16時統計的資料

騎過原型數量的騎手排行榜

第一位不曉得是哪個豊

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.73.134.240 (臺灣)
PTT 網址

anumber03/14 09:36武豐屠榜==

zeyoshi03/14 09:57豊 ㄌㄧˇ

已改

※ 編輯: wvookevp (42.73.134.240 臺灣), 03/14/2021 09:59:04

xkiller190003/14 10:14不愧是傳奇騎士

replicein03/14 11:10漢字豊的意思跟中文豐一樣 寫法不同而已

xGx03/14 14:30日文上一樣,中文上不一樣

MtAliBoy03/14 14:43他的念法是yutaka 應該比較接近豐富之意

Nakata091103/14 14:53就跟在中文上計較齋藤齊藤一樣好笑

Nakata091103/14 14:55日文豊就是豐富之意 跟中文豊的意思一點關係都沒有