Re: [閒聊] 看到遊戲沒中文被給差評什麼感想
我是不知道會回這種留言的人是那種人
但我身邊一堆資深宅(包含我
玩遊戲玩了好幾年的人
當年很多遊戲也沒有什麼代理或者官方漢化
那個年代 管他是日文還是英文 還不是照玩
不懂的字就拿翻譯機出來打
那個年代多好啊 玩遊戲 還可以跟家裡說我在學外語
明明只是在洋館殺殭屍 還是可以用學英文的名義光明正大玩
爽爆
※ 引述《GrimmNotes (格林童話)》之銘言:
: 標題沒說清楚
: 一個懂外語的人
: 在看到一款遊戲因為沒中文被給差評
: 是什麼感覺
: -----
: Sent from JPTT on my iPhone
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.74.107 (臺灣)
※ PTT 網址
→
以前那個年代我滿佩服譯者的,也不像現在資訊比較發
→
達
推
真的 小時候外文看不懂也是玩 大精小怪
→
要看啦,以前也是有那種自以為大家都懂結果亂惡搞的
推
哪部
推
以前嘴巴抱怨也只會被父母唸 不如趕快搞懂它
推
看不懂能玩 但還是看得懂比較好玩啊...
推
時代不同了吧,現在一些小遊戲廠商對會支援中文
→
看到一些大廠反而不支援中文,想玩真的會起賭爛
→
不給我原文我才給差評啊
→
現在有那麼多有中文的遊戲能玩 沒中文被抱怨合理
→
當然給負評就多了
推
不給你玩遊戲的父母 講這種冠冕堂皇的理由也不會給你玩啦
推
我以前國中連玩那個真的打字遊戲都被罵爆
推
現在有中文也能挑出毛病 例如新細明體...
→
看過幾個喜歡塞一堆私貨的翻譯我就怕了 直接軟掉
→
差三小?
噓
那你那些資深宅現在都在玩什麼原文遊戲
推
就時代不同了啊...我倒是不能理解一直拿以前沒中文來
→
說嘴
73
[Holo] 兎田ぺこら母親節 兔媽料理企劃19
[閒聊] Seed票房怎麼輸排球那麼多...?60
[閒聊] AI學會說謊 欺騙線上遊戲的人類玩家62
[閒聊] 靈幻新隆算是詐騙仔嗎?61
[閒聊] 妮姬的白雪是不是集男人的浪漫於一身?51
[閒聊] 辣妹學生跑來坐在我隔壁 我快忍不住了48
[乳摸] Switch後繼機開發代號:Muji46
[討論] 有沒有母親節適合跟媽媽看的作品42
[24春] 水母 日本過30就偶像NG惹喔 我記得台灣45
[妮姬] 新活動預告 D.ARK HERO41
[閒聊] 被日野聰陷害的釘宮理惠37
[閒聊] 越南突然把 Steam Ban掉了 不給連38
[Vtub] AZKi妳是認真的嗎?35
[閒聊] 為什麼美國總離不開幫派毒品飆車槍戰之類35
[妮姬] 新PU池 特羅尼31
[蔚藍] 日服絆100角色名單41
[水母] 為什麼咪子不會被社死?29
[Vtub] kobo meet演唱會官方少許片段釋出28
[蔚藍] 愛莉你的臉頰沾到冰淇淋了25
[閒聊] "狂"的角色會比較受歡迎嗎25
[討論] 長番的頂點是哪一部?24
[迷宮飯] 下班後的喀布爾23
[妮姬] 怎麼不能壓掉啊22
[閒聊] 人氣最高的動漫媽媽是誰?22
[妮姬] 伊萊格:「トロニー氏~」21
[閒聊] 七宗罪精靈 (AI)21
[孤獨][孤搖]波虹 大學生虹夏19
[閒聊] 平板界有其他產品能跟哀配匹敵的嗎?20
[閒聊] hololive Meet at Taipei簡易感想20
[討論] 中文有「某某事情讓人很寂寞」這用法嗎