[閒聊] 達伊大冒險新裝彩錄版CM
https://youtu.be/xnEcsQnx9lg
我覺得蠻不錯的耶
希望動畫帶動台灣人氣跟進出阿
順便聊聊動畫下一話拉赫特應該會出絕招ハーケンディストール
大然是翻成"哈肯迪斯杜魯" 青文翻"真空衝擊斬"
大家是大然派還是青文派呢?
有點期待這次動畫會怎麼翻
--
星☆光☆迴☆路☆遮☆斷☆器
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.176.99.192 (臺灣)
※ PTT 網址
推
那招應該是作者自己造字 連日本人都不知道那是啥意思
→
以前看大然那段是真的覺得那翻譯很詭異 後來才知道
推
哈肯迪斯杜魯+1
→
真的是連日本人都不曉得在共三小
→
哈根達斯(X
→
阿邦 ストラッシュ 也是原創詞嗎?
推
是
→
等一下,月影斷魂槍是誰翻的?
→
那招我一直想還原然後還原不了www
→
Vacuum Dis-Drill
→
呃... 不是德語所以中二度不足嗎?
推
哈肯迪斯杜魯
推
直接問作者招式原意最好