[閒聊] 大家有聽不習慣或不順耳的配音嗎?
如題
相信大家接觸的遊戲動畫一定不少
每個人的感受跟喜好不同
配音也跟哈味一樣,有些人喜歡有些人不喜歡
第一次聽到藤原啟治配的石神百夜時
就覺得整個很怪,又說不上怪在哪
動畫只要有百夜聲音出現就會很出戲
但只要是別的聲線就完全沒有這問題
像是廣志或Jojo二部的ACDC
大家也有過這種情況嗎?
題外話
桐生ココ跟實況主小熊的聲音我也是一直都聽不習慣
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.53.114.5 (臺灣)
※ PTT 網址
推
中配的武器種族傳說
推
桐生+1
→
全劇都是關著聲音看
推
水樹奈奈,配高卷杏一整個大齡
推
俺物語女主的聲音 還有這季先導者主角聲音也聽不下去
推
鑽A的中配御幸==
配就...不能強求了
推
中配全部
別這樣 南方四賤客你也覺得不行嗎
※ 編輯: vivianqq30 (27.53.114.5 臺灣), 04/14/2021 20:25:56推
中間管理錄利根川 他的旁白我覺得不行
→
捲舌北京腔那種
推
雨港基隆 大小姐很鱉腳的日語
推
聽慣中配阿兩就聽不慣日配 中配烙台語太深植人心
推
北京腔兒不行 其他都能接受
推
真珠美人魚的原音日配……真的會中風
中風也太誇張 跟阿兩一樣是中配太深植人心嗎
推
日配還沒聽過不行的
推
海綿寶寶原版配音
→
龍王,愛的爸爸我就聽得很不習慣
推
會長我也一直不太行
推
※ 編輯: vivianqq30 (27.53.114.5 臺灣), 04/14/2021 20:50:01
華視的臭老版庫洛魔法使,我只承認衛視中文台版
推
哆啦A夢路人角的配音,聽起來超怪
→
傳說中的棒讀動畫猜謎王
→
我記得7年前看魔劣動畫第一次聽到早見配深雪的聲音時覺得不
→
習慣
推
真珠美人魚日配露亞聲音有夠粗XDD
推
日配悟空,完全沒想到肌肉棒子會是這種聲音
推
真珠美人魚日配真的...
→
26配,不管甚麼都不對
→
多女角的卡通就會出現怪腔怪調的配音 那種一直聽不慣
→
革命機橘髮男角刻意壓低的聲音也是聽不慣
推
花江夏樹的我都不太喜歡 那個哭腔常常讓感情有點溢出
推
神谷的兵長不知怎麼的就是聽不慣
→
亞圖姆的日配 超像8+9
推
真的 每次百夜聲音都很出戲 那個配音給人感覺很奸詐