[閒聊] 老外看動畫會覺得日本人很禮貌一直hi嗎?
如題
歐美老外
看日本動畫的時候
也許對日語一竅不通,可能看漢字一無所知
但必定有句話一聽就很親切
那就是はい 讀作Hi
所以不管是日劇,日本電影,日本動畫,日本遊戲
歐美人最常聽懂的恐怕就是HI
那會不會覺得日本人好有禮貌,一次對談裡面要HI好多遍
假設跟歐美人聊天聊到一半突然說はい,搞不好他會想:
「Hi? Hi who? Hi me? Oh Hi,yo man.」
然後就聽到日本人回他:
「おはよう。」
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.137.8.215 (臺灣)
※ PTT 網址
→
想到那個古老的HI,蟲笑話
→
會阿
推
就算同音,使用場合也不一樣啊
推
HI
推
hi ya
→
雖然不懂日文 但有些機翻把hi蝦雞八翻我都看的出來錯了
噓
,
噓
hai
→
明明就讀作hai...
→
你是不是很小看歐美人...