[閒聊] 譯者K.K.接受網路節目專訪聊「出租女友」
各位好,
我是譯者K.K.,K.K.就是我。
這次工作到一段落浮上來,是想跟洽友們分享一件事。
其實前陣子因緣際會,接受了網路節目「你出錢 我剿匪」的專訪,
並且以跟主持人黃士修對談的形式,
在專訪中暢談有關於我個人的一些想法。
因為我的專訪內容在今年6/28-7/4期間已經完整播出:
我在這裡把專訪當中有ACG點的部分PO出來,主要有兩段:
第一段是介紹專訪當時(去年9月的時候)我正在狂粉的作品「出租女友」。
(水原千鶴天下第一!XD)
https://youtu.be/2FuolBr_WjU
第二段則是我個人一直想和台灣ACG同好分享的的一些訊息:
https://youtu.be/wGM88ErGssg
大概4John.
--
有逐字稿嗎?
對不起 你可以簡介一下生平嗎
哇喔
慢著,我有維基條目了!?(暈)
土條就算了吧 平常那麼愛講政治歸政治 又把頻道取名得
政治向 有意操弄
推
這是什麼節目
好久不見K大了!
k大對劍介有什麼看法
有個人資訊的部分不喜歡可以砍留言謝謝
不會,感謝幫推XD
請問你跟Kevin Kiermaier有什麼關係
宅宅跟MLB高手關係特遠好嗎XD 我的筆名K.K.,是取自於漫畫橙路的男主角名字縮寫。
你跟Kevin Kreider有關係嗎
呃,您期待我這個阿宅有跟他一樣的肌肉,是我的榮幸。 不過有生之年大概是沒機會了XD
請問你跟King Kong有關係嗎
沒有!物種不同!!
請問你跟Kyle Korver有關係嗎
這位大德戳到我的痛點了。 您覺得一個在影片上看起來比黃士修小隻的人能跟籃球高手有關係嗎QQ
※ 編輯: askemm (114.32.32.195 臺灣), 07/12/2021 19:39:42對不起 土條我推不下去...
推K.K.大 土條就算了
實在無法把翻譯作品跟譯者分開看
嗯嗯 現在大家知道你沒辦法分開來看了
和動森裡的某隻白色狗狗有關係嗎?
推
純推譯者
推K.K. 土條就算了
跟噁男土條頻率一致的
我看影片中土條也蠻懂ACG很宅啊,先不管K大就是受訪也能扯
在一起,把宅宅說成噁男會不會太跳tone?