[閒聊] 葬送的芙莉蓮的英文
葬送的芙莉蓮的英文
要叫做Frieren the Undertaker嗎?
感覺很霸氣的說,一下子吵雜的音樂跟觀眾的吶喊都出來了
結果查了一下英文翻譯叫做Frieren: Beyond Journey's End
雖然故事的意思有到,但是有點失望啊
Frieren the Undertaker 感覺帥氣很多的說
--
冷靜下來..數質數一向能讓我冷靜....2.3.5..7-11...ok..全家..萊爾富...
可以不要抄襲嗎?還有改成英文的那個混蛋,這原文是日文啊~白爛
chunlin05普奇神父
--
這部作品不適合太強悍的名字
辛==
拉麵
Frieren the triple H
You can't see me
Kane呢
作者一直都是低調旅遊風啊,你何時有霸氣的錯覺?
Frieren the elf that is eaten by chest
Frieren , a lazy elf
你只是想玩摔角梗吧
摸魚的芙莉蓮
翻得很雅興 雖然不符原意
Beyond Jpurney's End 很不錯餒
登登登登 喪鐘!
還有葬送的外號是魔族取的 undertaker則是喪事承辦人通常翻
成送葬者
鄧肯可以加入演出 力體法
錯的翻譯比翻不好還糟
dead man walking
答案是Frieren: Beyond Journey's End
21-1 嗚嗚嗚
欸不是它封面一直都有放英文名啊就叫 FRIEREN
the喪鐘
肉搏的鄧肯
然後副標就推文那個
巨人的標題翻譯好像也跟進擊有差距
Undertaker老到都在擂台上快走不動了
曹操的福利連
笑死
人家是摸魚精靈不是摔角手
慶幸生在漢字圈
undertaker真的才接近原意
喪鐘的聲音出來了
摸魚蓮: 攻擊魔法:墓碑落下
我也覺得用undertaker說不定比較多人看
你可以不要這樣嗎? 我他媽滿腦子都是Undertaker跟芙的
融合版
可以叫作Frieren: the dead of Yaranzo
Yaranzo是寶箱怪
Frieren RKO!!!
Frieren stunner!!
一直覺得標題有兩個意思 一個當然是福利蓮在江湖走跳的外
號 另一個就是形容這趟旅程
英文取了後者之意 也沒什麼不對
Frierestle Mania
葬送者打斷頭台
幹,我滿腦子音樂
芙莉蓮的英文不是叫FreeLAN嗎?
其實這部角色的姓名很多都是德文
認真說芙莉蓮的英文是frieren at the funeral
完了 都是入場BGM了
爆
[閒聊] 你曾經為了哪款遊戲買主機?爆
[Vtub] 馬自立5/24 B限爆
[推投] 果青/果然我的青春 最喜歡女角「1票」爆
Re: [閒聊] 日本推特對刺客教條暗影者看法爆
[閒聊] 哪個發明家或科學家是沒有負評的?85
[閒聊] 為什麼格鬥遊戲BAN角根本不好77
[我推] 我推150 文字情報59
[Vtub] Holo有哪些V可能吵著想回中國服務粉絲53
[閒聊] 推特:現在唯一能拯救刺客教條的方法31
[Vtub] 所以你齁才一直說是台北吧52
[閒聊] Fanza/DMM 鎖區?53
[閒聊] 碧藍航線-聖路易斯泳裝L2D預覽51
[閒聊] 劍星-假日兔cos-申才恩49
[Vtub] 黒星紅白 Ina生日賀圖41
[閒聊] 11歲女孩偷拿父親死亡賠償金充值遊戲46
[蔚藍] 有沒有可能...大叔也是巨乳?44
Re: [蔚藍]陸八魔亞瑠的危機38
[討論] 吃飯吃得亂七八糟是種萌點嗎35
[閒聊] 神鬼奇航製作人:和強尼討論過希望他能回84
[閒聊] 在玩原神的人還會去玩鳴潮嗎?32
Re: [閒聊] 在玩原神的人還會去玩鳴潮嗎?35
Re: [Vtub] 馬自立5/24 B限34
[情報] 碧藍航線夏季嘉年華33
[閒聊] 費倫:芙莉蓮大人!!!!!!!!!40
[情報] 大奶罐疑涉及色情,影片遭TikTok刪除33
Re: [閒聊] 日本人真的喜歡來台灣旅遊嗎?30
[閒聊] 大谷翔平小孩有機會被江頭惡整嗎?31
[閒聊] 昆蟲專家羽蛾是不是真的很廢啊?31
Re: [Vtub] 馬自立5/24 B限51
Re: [閒聊] 死侍彩蛋特大雷