PTT評價

[通知] 紫羅蘭的永恆花園劇場版 Netflix 上架

看板C_Chat標題[通知] 紫羅蘭的永恆花園劇場版 Netflix 上架作者
googlexxxx
(googlexxxx)
時間推噓13 推:13 噓:0 →:7

先抱怨一下,
已經有拿到BD的偷跑了可惡。

已上架全平台

https://youtu.be/8Q5gloWz1_A
https://youtu.be/7c_6p8tbaZU
https://youtu.be/gRjcYGrpJz4
https://youtu.be/XnseVYTF8_0

台灣提供語系
英文 英文5.1
日文 日文5.1
口述日文 2.0
口述日文 5.1
字幕
中,英,日
http://i.imgur.com/z5d1m4o.jpg


Netflix 特別節目
https://youtu.be/pKyqHcdFxd8

這部是很多京阿尼的神人遺作,
故在今天特別再發一次文提醒各位。



網飛收看5.1聲道影片,
需器材有支援。
器材支援外有幾個條件
1.請勿使用瀏覽器觀看
2.器材須有Dolby Atmos認證並含解碼晶片
3.windows 10 需要到Windows Store下載App,
XBOX 系列亦同, PS系列則需要靠外接音效卡。windows app中有個杜比音效需購買方可解鎖。
4.手機部分則是手機需硬體或購買杜比App才能開啟。

Netflix 網頁說明
若需使用Dolby Atmos

支援超高畫質串流功能的 Netflix 方案。

可使用 Netflix 且支援 Dolby Atmos 的裝置。

支援 Dolby Atmos 的音訊系統。

串流畫質設定為 [高] 或 [自動]。

https://help.netflix.com/zh-tw/node/64066

Windows App畫面示意

http://i.imgur.com/vXZ42yH.jpg


http://i.imgur.com/ybj86Fn.jpg






--
http://i.imgur.com/ryu6Q3Y.jpg

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.176.64.59 (臺灣)
PTT 網址
smilefun1996: 等BD寄來中

10/12 22:04

REI3173: 秀撒!

10/12 22:05

EMANON231: 這部前面頗悶,不過後面真香,Violet那一笑至今仍烙印

10/12 22:06 她的微笑場面真的超少

EMANON231: 在我腦海裡

10/12 22:06

lolicon: 推 好看

10/12 22:06

googlexxxx: https://i.imgur.com/kkLtGyc.gif

10/12 22:11

xga00mex: 推

10/12 22:11

googlexxxx: 可惡,本來會是個不錯的致敬梗

10/12 22:12

Fzm1717: 剛剛日亞提醒寄出來了

10/12 22:13

a5245242003: 加長版跟當初在電影院看的差在哪?

10/12 22:16

a5245242003: 剛沒看清楚原來是預告加長版@@

10/12 22:17

zmsailo: 這部在電影院哭爆 超好看

10/12 22:17

googlexxxx: 邏輯上差在回憶吧!不過我猜Netflix應該有

10/12 22:21

iyppuafq: (\

10/12 22:25

dog377436: 可以再看一次了 爽

10/12 22:34

ROMEL: 我知道很多人看這部後都想揍吉爾伯特一頓

10/12 22:46

bestteam: 男主廢的太誇張

10/12 23:21 軍人的PTSD倒不如說這種程度的逃避算好的

sinfe: 我本來也想揍少校一頓的,可是看violet那個笑容就算了

10/12 23:30 她學會開玩笑了,但是那拳打下去會變神作。 而且她在這部其實表情有變多喔!

xga00mex: 我到結局前一直期待violet用力揍少佐一拳

10/12 23:36

sket360ip: 外傳比較好看 熊頭神隱的動機實在很鳥

10/12 23:47

topdog: 很怕翻譯會不會很糟糕...

10/12 23:50 一定只有8成正確,兩成聽力

marquelin: iTunes上架了 擔心字幕可以試試這個

10/12 23:56

marquelin: https://i.imgur.com/b6ISxpo.jpg

10/12 23:56

KS23: Netflix已有

10/13 00:10

KS23: https://i.imgur.com/RQL8VeY.jpg

10/13 00:10

googlexxxx: 這部建議背劇本裸聽,或是連字幕都不要開直接聽

10/13 00:12

googlexxxx: app還沒上,網頁版只有立體聲…

10/13 00:16

marquelin: 當初刷到都記得了 等等來考驗記憶ww

10/13 00:16

googlexxxx: 我看第一季是看地上波

10/13 00:17

Ferdinand263: 過午夜後就上架了

10/13 00:18

dangerousair10/13 01:00終於要上架囉 要考慮訂回來了

※ 編輯: googlexxxx (180.176.64.59 臺灣), 10/13/2021 06:44:45

onlygr10/13 07:31推爆,戲院看到淚流滿面

abucat10/13 09:46NETFLIX的建議看日文字幕,真心不騙

iyppuafq10/13 12:28violet 軟萌軟萌好可愛

giveumyheart10/13 15:56哭死我了嗚嗚嗚 在大螢幕看一定哭更慘

coolmayday10/13 16:32嗚嗚嗚嗚 再看一次還是哭爛

skyviviema10/13 21:15翻譯實在不太及格 有些關鍵劇情還翻錯

skyviviema10/13 21:20雖然也不能說是翻得很爛 但有些翻法有影響到解讀

pongoo10/13 21:31光是『上校』翻錯翻成『上尉』就一整個破壞情緒...>_<

tandee10/13 21:36上校翻錯應該又是 日翻英之後 又把英文翻中文的問題

skyviviema10/13 21:36例如生病哥哥的那句"僕もきっと冷たくなっちゃう"

skyviviema10/13 21:37字幕翻成"走了"(去世的意思)雖然意思上沒錯 但這樣的

skyviviema10/13 21:39就無法呼應前面薇的手指很冷+薇說他的信可以溫暖家人

skyviviema10/13 21:43前後句的對比感整個弱掉

skyviviema10/14 01:49收回不太及格那句好了 整體翻譯比NF其他有明顯誤譯的

skyviviema10/14 01:50算是相對翻譯偏中上水準的

nxupap10/14 22:08我錯了…我該把中文字幕關掉的…

ArtoriaSaber10/16 13:22中文字幕可不可以重作 不要毀了這部好作品

system30317910/19 19:00網飛有ATMOS嗎?我設備有支援可是沒顯示耶

edayyamayday10/20 17:54